"to be inserted" - Translation from English to Arabic

    • المراد
        
    • سيدرج
        
    • لإدراجها
        
    • التي ستدرج
        
    • يُدرج فيما بعد
        
    • يُدرج هنا
        
    • يُدرج رقمها
        
    • يتعين إدراجها
        
    • تدرج فيما بعد
        
    • ستدرج لاحقاً
        
    • تُدرج فيما بعد
        
    • أجل إدراجها
        
    • يذكر العدد فيما بعد
        
    • أن يتم وضع
        
    • التي ستدرَج لاحقاً
        
    6. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 6 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
    11. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 11 - وفي التنقيحات المقترحة، تظهر النصوص الجديدة المراد إدخالها بحروف داكنة، وتظهر النصوص المراد حذفها مشطوبة.
    It will include a provision on standard rates, to be inserted in the master plans of operations, and with a quality assurance checklist for the review of the plan. UN وسيشمل ذلك حكما عن المعدلات الموحدة سيدرج في الخطة الرئيسية للعمليات مع قائمة بالبنود التي تكفل نوعية استعراض الخطط.
    The PRESIDENT drew attention to the plan of action on victim assistance under Protocol V, to be inserted as annex IV to the final document. UN 31- الرئيس استرعى الانتباه إلى خطة العمل بشأن مساعدة الضحايا في إطار البروتوكول الخامس، لإدراجها كمرفق رابع للوثيقة الختامية.
    [NOTE: Provisions to be inserted would establish a process for amendments to this Agreement.] UN [ملاحظة: ستضع الأحكام التي ستدرج لاحقاً إجراء لإدخال التعديلات على هذا الاتفاق.]
    [Summary reports of the Chairs' dialogue with major groups and technical workshops to be inserted]. UN [يُدرج فيما بعد التقرير الموجز لجلسات التحاور التي عقدها الرئيسان مع المجموعات الرئيسية والتقارير الموجزة لحلقات العمل التقنية].
    [Text of A/CONF.225/L.1 to be inserted] UN [يُدرج هنا نص الوثيقة A/CONF.225/L.1]
    " Article - [number to be inserted] of the Agreement is amended as follows: UN " تُعدَّل المادة ـ [يُدرج رقمها] من الاتفاق على النحو التالي:
    The suggested language, to be inserted as an additional paragraph in regulation 12, read as follows: UN وتنص الصيغة المقترحة التي يتعين إدراجها على شكل فقرة إضافية في المادة 12، على ما يلي:
    5. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 5 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
    7. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 7 - وفي التنقيحات المقترحة يرد بحروف داكنة النص الجديد المُراد إدخاله، ويرد مشطوبا النص المراد حذفه.
    7. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 7 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
    8. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 8 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
    4. (Nuclear disarmament item to be inserted). UN 4 - [سيدرج فيما بعد بند نزع السلاح النووي]
    Fundamental elements proposed by the European Union, in conformity with the common position adopted by the European Union Council of Ministers, to be inserted in the final document of the 2005 NPT Conference concerning Main Committee II UN العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف المشترك المعتمد من مجلس وزراء الاتحاد، لإدراجها في الوثيقة النهائية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحـة النووية لسنة 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثانية
    [NOTE: Provisions to be inserted would establish a process for amendments to this Protocol.] UN [ملاحظة: ستضع الأحكام التي ستدرج لاحقاً إجراءً لإدخال التعديلات على هذا البروتوكول.]
    [to be inserted] UN [يُدرج فيما بعد]
    [Text of A/CONF.225/L.2 to be inserted] UN [يُدرج هنا نص الوثيقة A/CONF.225/L.2]
    " Article [number to be inserted] of the Agreement is amended as follows UN " تُعدَّل المادة [يُدرج رقمها] من الاتفاق على النحو التالي:
    Well, perhaps a human element remains to be inserted. Open Subtitles حسنا , ربما كان العنصر البشري ولا يزال يتعين إدراجها
    16. [to be inserted] UN 16 - [تدرج فيما بعد].
    [to be inserted] UN [تُدرج فيما بعد]
    Further, since procurement is decentralized in UNOPS, relevant benchmarks will likely have to be inserted into the regional scorecards, and the Sustainable Procurement Practice Group will lobby for such inclusion. UN وحيث أن عمليات الشراء لامركزية في المكتب، من المرجح أن تُدرج النقاط المرجعية ذات الصلة في سجلات قياس الأداء على الصعيد الإقليمي، وسيحشد الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة التأييد من أجل إدراجها.
    And [NUMBER to be inserted] relevant States Parties took advantage of the Donors' Group offer of support for participation by such a professional in the 8MSP. UN واستفادت [يذكر العدد فيما بعد] دولة طرفاً معنية بعرض الدعم الذي قدمه فريق المانحين لمشاركة هؤلاء المهنيين في الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    This stuff has to be inserted 15 minutes to three hours before sex. Open Subtitles يجب أن يتم وضع الواقي قبل الممارسة بـ15 دقيقة حتى ثلاث ساعات
    [NOTE: Provisions to be inserted would establish a sectoral crediting mechanism, in which a Party that had registered a sectoral no lose target in its National Schedule may participate. UN [ملاحظة: ستُنشئ الأحكام التي ستدرَج لاحقاً آلية لتسجيل الأرصدة القطاعية، ويمكن أن يشارك فيها الطرف الذي يسجل هدفاً غير تغريمي على الصعيد القطاعي في جدوله الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more