"to be safe" - Translation from English to Arabic

    • أن تكون آمنة
        
    • لتكون آمنة
        
    • للأمان
        
    • لنكون بأمان
        
    • للإحتياط
        
    • حفاظاً على سلامته
        
    • أن تكون بأمان
        
    • لنكون آمنين
        
    • لتكون بأمان
        
    • لنطمئن
        
    • للاحتياط
        
    • للاطمئنان
        
    • لِكي يَكُونَ آمنَ
        
    • لتكوني بأمان
        
    • أن تكون آمنا
        
    I guess I'll just go to the emergency room to be safe. Open Subtitles اعتقد انني سوف تذهب فقط إلى غرفة الطوارئ أن تكون آمنة.
    This process needs to be safe and secure. UN وهذه العملية ينبغي أن تكون آمنة ومأمونة.
    I can take her out solo, but we may need to axe her whole team to be safe. Open Subtitles أنا يمكن أن تأخذ بها منفردا، ولكن قد نحتاج إلى الفأس لها فريق كامل لتكون آمنة.
    Maybe she didn't get it. I'll send it again, just to be safe. Open Subtitles ربما لم تتلقى رسالتي، سأرسلها مرة أخرى للأمان
    I called an off-island exterminator, just to be safe. Open Subtitles اتصلت بخبير إبادة من خارج الجزيرة، لنكون بأمان
    But just to be safe, you might want to change out of those pants. Open Subtitles لكن للإحتياط فحسب، لربّما عليكِ تغيير البنطال.
    This process needs to be safe and secure. UN وهذه العملية ينبغي أن تكون آمنة ومأمونة.
    Okay, I'm gonna shut it down so Happy can check each piece, just to be safe. Open Subtitles حسنا، أنا ستعمل إغلاقها سعيد لذلك لا يمكن أن تحقق كل قطعة، مجرد أن تكون آمنة.
    I'm sure it is, too, but just to be safe have a doctor take a look. Open Subtitles أنا واثق من أنه هو، أيضا، ولكن لمجرد أن تكون آمنة يضطر الطبيب أن نلقي نظرة.
    I started to run a fever so they put me on an antibiotic just to be safe. - Everything else good? - Supposedly. Open Subtitles بدأت في تشغيل حمى حتى وضعوني على المضادات الحيوية فقط لتكون آمنة.
    I think that you should consider evacuating the island. - Just to be safe. - Mm-hmm. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ النظر في إخلاء الجزيرة، للأمان فحسب
    This idea you have that there's a way to be safe... it's childish and cowardly. Open Subtitles هذه الفكرة التي لديك عن وجود سبيل لنكون بأمان هي طفولية وجبانة.
    Maybe you should dump that wine just to be safe. Open Subtitles ربما يجب أن ترمي ذلك النبيذ فقط للإحتياط
    No information shall be published that may lead to the identification of a child offender because of its effect of stigmatization, and possible impact on his/her ability to have access to education, work, housing or to be safe. UN ولا تُنشر أي معلومات من شأنها أن تؤدي إلى كشف هوية الطفل الجاني لما قد يتسبب فيه ذلك من وصم وتأثير ممكن على قدرته على الحصول على تعليم وعمل وسكن أو حفاظاً على سلامته.
    You and I just wanted Dr. Monaghan to be safe. Open Subtitles أنتي و أنا نريد فحسب الطبيبة موناهان من أن تكون بأمان
    Well, we should look at the books just to be safe. Open Subtitles يجب أن نلقي نظرة على هذا الكتاب فقط لنكون آمنين
    I gave you antivenom for both just to be safe. Open Subtitles لقد أعطيتك مضاد السم عن كلاهما لتكون بأمان.
    I still think we need to get everyone to the hospital, just to be safe. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ الجميع إلى المستشفي، فقط لنطمئن.
    But just to be safe, you should switch up your travel patterns, and I'm gonna put a unit outside of your building. Open Subtitles ،لكن للاحتياط فقط ،يجب أن تغيري ترتيب سيرك وسأقوم بوضع وحدة خارج مبناك
    But we should follow him home tonight just to be safe. Open Subtitles لكن يجب علينا متابعته لبيته الليلة فقط للاطمئنان
    so I thought we should get our application in now to be safe. Open Subtitles لذا إعتقدتُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ إحصلْ على تطبيقِنا في الآن لِكي يَكُونَ آمنَ.
    Because of your recent miscarriage, I'd like to run a few tests just to be safe. Open Subtitles ،بسبب إجهاضك الأخير أودّ أن أقوم ببعض الإختبارات فقط لتكوني بأمان
    'Cause it's better to be safe than glowing. Open Subtitles لأنّه من الأفضل أن تكون آمنا على أن تكون متوهجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more