"to be selected" - Translation from English to Arabic

    • سيجري اختيار
        
    • يتم اختيارها
        
    • بعد اختيار
        
    • سيختار
        
    • سيتم اختيارها
        
    • يُختارون
        
    • سيجري اختياره
        
    • سيحدد
        
    • سيتم اختيار
        
    • سيتم تحديد
        
    • يجري اختيارها
        
    • ينتقون
        
    • يتم اختيارهم
        
    • سيجري اختيارها
        
    • المقرر اختيار
        
    Report of the Secretary-General on the theme [theme to be selected] UN تقرير الأمين العام عن الموضوع [سيجري اختيار الموضوع فيما بعد]
    Report of the Secretary-General on the theme [theme to be selected] UN تقرير الأمين العام عن الموضوع [سيجري اختيار الموضوع فيما بعد]
    The temporary provisions will be tested in pilot regions, to be selected on the basis of domestic violence indicators. UN وسوف تُختبر الأحكام المؤقتة في مناطق نموذجية يتم اختيارها استناداً إلى مؤشرات العنف المنزلي.
    Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected. UN ويجري النظر الآن في إمكانية الاحتفاظ بالسيدة باتن خلال عام 2013 على نحو يكفل انتقالاً سلساً، نظراً لأنه لم يتم بعد اختيار شاغل جديد للوظيفة.
    The Council will have to decide on the subject to be selected so that a section on interregional cooperation dealing with the topic selected can be included in the report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وسيتعين على المجلس أن يبت في الموضوع الذي سيختار حتى يتسنى إدراج فرع بشأن التعاون اﻷقاليمي يعالج الموضوع المختار في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي.
    In addition, the themes to be selected should be focused on the twin objectives of the Habitat Agenda itself, as well as on capacity-building, technology assistance and international cooperation. UN يضاف إلى ذلك أن المواضيع التي سيتم اختيارها ينبغي أن تتركز على الهدف المزدوج لجدول أعمال الموئل ذاته، وكذلك على بناء القدرات، والمساعدة التقنية، والتعاون الدولي.
    33. The Optional Protocol provides that Subcommittee members may be accompanied on visits by experts of demonstrated professional experience and knowledge, to be selected from a roster prepared on the basis of proposals made by the States parties, OHCHR and the United Nations Centre for International Crime Prevention. UN 33 - ينص البروتوكول الاختياري على إمكانية أن يرافق أعضاء اللجنة الفرعية في الزيارات خبراءٌ مشهود لهم بالخبرة والدراية الفنية يُختارون من قائمة خبراء يجري إعدادها بالاستناد إلى الاقتراحات المقدمة من الدول الأطراف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية.
    Report of the Secretary-General on the theme [theme to be selected] UN تقرير الأمين العام عن الموضوع [سيجري اختيار الموضوع فيما بعد]
    First, how was this Government to be selected? Secondly, to what extent should political parties be represented in it? UN أولا، كيف سيجري اختيار هذه الحكومة؟ ثانيا، إلى أي مدى ينبغي أن تمثل فيها الأحزاب السياسية؟
    Report of the Secretary-General on the theme [theme to be selected] UN تقرير الأمين العام عن الموضوع [سيجري اختيار الموضوع]
    [Theme/themes to be selected for consideration at the high-level meeting of the segment] UN ]سيجري اختيار الموضوع/المواضيع التي سينُظر فيها في الاجتماع الرفيع المستوى للجزء[
    [Theme/themes to be selected for consideration at the high-level meeting of the segment] UN ]سيجري اختيار الموضوع/المواضيع التي سينُظر فيها خلال الاجتماع الرفيع المستوى للجزء[
    Indicators need to be selected carefully, and even then they do not necessarily provide the full picture. UN فالمؤشرات ينبغي أن يتم اختيارها بعناية، وحتى عندما يحدث ذلك، فإنها لا تعطي بالضرورة صورة كاملة.
    Regional cooperation [Theme(s) to be selected] UN التعاون الإقليمي [لم يتم بعد اختيار الموضوع/المواضيع]
    Item 2. [Theme/themes to be selected.] UN البند ٢ - ]الموضوع الذي سيختار أو المواضيع التي ستختار.[
    Various rehabilitation bodies have been consulted regarding the structures to be selected for investigation. UN وقد تم التشاور مع الهيئات المختلفة لإعادة التأهيل بشأن الهياكل التي سيتم اختيارها لدراستها.
    33. The Optional Protocol provides that Subcommittee members may be accompanied on visits by experts of demonstrated professional experience and knowledge, to be selected from a roster prepared on the basis of proposals made by the States parties, OHCHR and the United Nations Centre for International Crime Prevention. UN 33- ينص البروتوكول الاختياري على إمكانية أن يرافق أعضاء اللجنة الفرعية في الزيارات خبراءٌ مشهود لهم بالخبرة والدراية الفنية يُختارون من قائمة خبراء يجري إعدادها بالاستناد إلى الاقتراحات المقدمة من الدول الأطراف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية.
    Report of the Secretary-General on the theme [theme to be selected] UN تقرير الأمين العام عن الموضوع [الموضوع الذي سيجري اختياره]
    [Item/items to be selected] UN ]سيحدد البند/البنود[
    Our team is going to be selected and you are still home? Come on, get ready! Open Subtitles سيتم اختيار أعضاء الفريق اليوم و أنت مازلت
    [Item/items to be selected] UN ]سيتم تحديد البند/البنود[
    Integrated UNCHS policy on subjects to be selected: 1997 issue cancelled; the changing economic and environmental role of human settlements. UN السياسة المتكاملة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن مواضيع يجري اختيارها: الغي عدد عام ١٩٩٧؛ اﻷلغاء: تغير الدور الاقتصادي والبيئي للمستوطنات البشرية
    63. The Optional Protocol provides that Subcommittee members may be accompanied on visits by experts of demonstrated professional experience and knowledge to be selected from a roster prepared on the basis of proposals made by the States parties, OHCHR and the Centre for International Crime Prevention. UN 63- وينص البروتوكول الاختياري على أنه قد يرافق العضوين في اللجنة الفرعية في الزيارات خبراء مشهود لهم بالخبرة والدراية الفنية ينتقون من قائمة بالخبراء يجري إعدادها بالاستناد إلى الاقتراحات المقدمة من الدول الأطراف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية().
    Because of the difficulties it is facing, Cameroon would like to benefit from this financial support for the training and deployment of national volunteers to be selected and integrated into the specialized unit for peace-keeping and humanitarian assistance operations. UN وبسبب الصعوبات التي تواجه الكاميرون فإنها تود الاستفادة من الدعم المالي لتدريب ونشر متطوعين وطنيين يتم اختيارهم ودمجهم في الوحدة المتخصصة لعمليات حفظ السلام والمساعدة اﻹنسانية.
    The Lyon meeting should lead to more funding by the private sector, but more information should be provided about the meeting as soon as possible and there should be some discussion of the topics to be selected. UN ويتعين أن يسفر اجتماع ليون عن مزيد من التمويل من جانب القطاع الخاص، ولكن ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن الاجتماع في أبكر وقت ممكن وأن تُجرى بعض المناقشات بشأن المواضيع التي سيجري اختيارها.
    Based on previous actions, the leadership of WOBO, specifically the Board of Governors, was to be selected from any of the defined member categories. UN ووفقاً للإجراءات المتبعة سابقاً، كان من المقرر اختيار قيادة المنظمة العالمية وبوجه خاص المجلس التنفيذي من أي فئة من الفئات المحددة من الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more