"to beat" - Translation from English to Arabic

    • لهزيمة
        
    • للفوز
        
    • للتغلب
        
    • في ضرب
        
    • لتهزم
        
    • أن يضرب
        
    • لضَرْب
        
    • التغلب على
        
    • ليهزم
        
    • على ضرب
        
    • أن نهزم
        
    • أن يهزم
        
    • لضربك
        
    • لضرب
        
    • للتغلّب على
        
    You need this spell. You need to go back to beat your brother, just like I need to go back to beat my sister! Open Subtitles تحتاج هذه التعويذة وتريد العودة لهزيمة أخيك تماماً كما أريد العودة لهزيمة أختي
    I'm sure you have to beat the groupies away by now. Open Subtitles أنا واثق من أن يكون لديك للفوز مشجعون بعيدا الآن.
    Actually, the doctor said she was lucky,'cause the only way to beat rabies is to start treatment before the symptoms set in. Open Subtitles في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب هي البدء بالعلاج قبل بداية الاعراض
    They entered the dwelling and immediately proceeded to beat the brothers Carlos Alberto and Miguel Ángel Grande. UN وبعد أن دخلوا المنزل عنوة، شرعوا لتوهم في ضرب اﻷخوين كارلوس ألبرتو وميغيل أنغيل غراندي.
    to beat Third Master, you cannot use force. Open Subtitles , لتهزم المُعلّم الثالث . لا يمكنك إستخدام القوّة
    More women than men considered that men were entitled to beat their wives, and strange reasons for doing so were cited: not doing housework to the satisfaction of their husbands, disobeying them or asking whether they had relationships with other women. UN وترى نساء أكثر عدداً من الرجل أن للرجل الحق في أن يضرب زوجته، وذكرن أسباب غريبة لذلك، منها عدم القيام بالأعمال المنزلية بما يرضي أزواجهن، ومخالفة الزوج، أو سؤاله عما إذا كان له علاقات مع نساء أخريات.
    I realized it takes more than courage to beat an army like that. Open Subtitles أدركت يتطلب الأمر أكثر من الشجاعة لهزيمة جيش كهذا
    We can use the system to beat the system, okay? Open Subtitles يمكننا استخدام النظام لهزيمة النظام، حسنا؟
    I made a deal with Madeline Stern to beat Simon, get Truth back plus two more clubs. Open Subtitles لقد قُمت بصفقة مع ماديلين ستيرن لهزيمة سيمون وقُمت بإرجاع النادى من جديد بالإضافة إلى ناديين أخريين
    All right, I don't have time to beat around the bush. Open Subtitles كل الحق، وليس لديهم الوقت للفوز في جميع أنحاء بوش.
    But we're going to beat him to it, aren't we? Open Subtitles ولكن نحن في طريقنا للفوز عليه اليس كذلك ؟
    It is also possible that many women are not qualified enough to beat men in open competition for jobs. UN ومن المحتمل أيضا أن نساء كثيرات غير مؤهلات بالشكل الكافي للفوز على الرجال في المنافسة الحرة على الوظائف.
    If I'd known killing him and bringing him back was the only way to beat that brainwashing technology, Open Subtitles إذا علمت بأن قتله ومن ثم إعادة إنعاشه كانت الطريقة الوحيدة للتغلب على تقنية غسل الدماغ
    You know you're my best chance to beat this charge. Open Subtitles تعلمينَ انكِ أفضل فرصة لي للتغلب على هذه التهمة
    They perceived the training as an attack on traditional Timorese culture and openly defended their right to beat their wives and children. UN واعتبروا التدريب إعتداء على الثقافة التيمورية التقليدية ودافعوا بصراحة عن حقهم في ضرب الزوجات والأطفال.
    All you need to beat a modern tumbler lock... is a little information and some Stone Age tools. Open Subtitles كل ماتحتاجه لتهزم قفل حديث مجفف هي بعض المعلومات وبعض الادوات الحجريه
    As regards wife abuse there is no law, which gives a husband the right to beat his wife. UN وفيما يتعلق بإساءة معاملة المرأة، لا يوجد قانون يمنح الزوج الحق في أن يضرب زوجته.
    Or didn't you know it was against the law to beat your children. Open Subtitles أَو لَمْ تَعْرفْ بأنّه كَانَ ضدّ القانونِ لضَرْب أطفالِكَ.
    You know, I once had this wheelman that tried to beat the lie detector by slathering Bengay all over his junk. Open Subtitles أتعلمين، حصلت مره على سائق سيّاره حاول التغلب على جهاز كشف الكذب من خلال المُسكنات في جميع أنحاء قضيبه
    A team with character will find a way to beat a team with better talent. Open Subtitles الفريق ذو الشخصية الاقوى يجد الطريق ليهزم الفريق ذو الموهبة الافضل
    Twenty-six of them were allegedly forced by threats to beat these five persons with bamboo canes, each of them receiving 100 strokes. UN وقيل إن ٦٢ من المؤمنين أرغموا، تحت التهديد، على ضرب هؤلاء اﻷشخاص الخمسة بعصي الخيزران وتلقى كل منهم ٠٠١ ضربة.
    Our best bet is to beat MI6 to the punch and offer Cabral a better deal. Open Subtitles رهاننا الأفضل هو أن نهزم المخابرات البريطانية باللكمة ونقدم لكابرال صفقة افضل
    No, he's just getting ready to beat your guy tonight in the debate and assume the presidency. Open Subtitles لا هو فقط مستعد أن يهزم فتاك هذه الليلة في هذه المناظرة وتولي الرئاسة
    I'm gonna make sure you get punished for everything you did to her, even if I have to beat you to death with my own hands. Open Subtitles سأتأكد أنك ستعاقب على كل شيء فعلته لها,حتى اذا أضطررت لضربك حتى الموت بيدي.
    Look, why y'all trying to beat up Judy King? Open Subtitles انظروا، ماذا ي 'الل محاولة لضرب جودي الملك؟
    And the most common thing to beat logic is fear, so I figured he never asked her out'cause he was scared. Open Subtitles والشيء الأكثر شيوعاً للتغلّب على المنطق هُو الخوف، لذا توقعتُ أنّه لمْ يطلب الخروج معها في موعد غرامي لأنّه كان خائفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more