"to beatings" - Translation from English to Arabic

    • للضرب
        
    • إلى الضرب
        
    • من ضرب من
        
    For four days he was allegedly subjected to beatings, suspended from the ceiling and made to lie on blocks of ice. UN وادُعي أنه تعرض على مدى أربعة أيام للضرب المتكرر وعُلق من السقف وأُرغم على الرُقاد على ألواح من الثلج.
    He was allegedly subjected to beatings in the police station, said to have injured his right eye and left shoulder. UN وادعي أنه تعرض للضرب في مخفر الشرطة، كما قيل إنه عانى من إصابات في عينه اليمنى وكتفه اليسرى.
    According to information received, Mr. Momeni was subjected to beatings, punches and kicks, upon arrest and throughout his interrogation. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، تعرض السيد مؤمني للضرب مراراً، وللكمات والركلات، عند القبض عليه وطوال التحقيق معه.
    He claimed to have been subjected to beatings on his head and chest, as a result of which he has a 6 cm horizontal scar and another 4 cm vertical scar on his eyebrow from the beatings. UN ويدعى أنه تعرض للضرب في رأسه وصدره، مما نتج عنه ندب أفقي طوله 6 سم وندب آخر عمودي طوله 4 سم في حاجبه.
    By letter dated 24 January 1996 the Special Rapporteur advised the Government that he had received information according to which persons detained for political reasons were sometimes subjected to beatings, sleep deprivation, enforced physical exercises, and threats to themselves or their families. UN ٢٦١- أبلغ المقرر الخاص الحكومة في رسالة مؤرخة في ٤٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ بأنه تلقى معلومات تفيد بأن أشخاصاً معتقلين ﻷسباب سياسية يخضعون أحياناً إلى الضرب والحرمان من النوم والرياضة البدنية القسرية وأنهم، أحياناً، يتلقون أو تتلقى أسرهم التهديدات.
    He was allegedly aware that his client was subjected to beatings but did not take any steps to prevent this treatment. UN وادعت كذلك أن المحامي كان يعرف أن موكله يتعرض للضرب ولكنه لم يتخذ أي خطوات لمنع هذه المعاملة.
    He alleges that he was subjected to beatings by members of the SSP on three occasions. UN ويزعم أنه تعرض للضرب على أيدي أعضاء جيش الصحابة في ثلاث مناسبات.
    He was allegedly aware that his client was subjected to beatings but did not take any steps to prevent this treatment. UN وادعت كذلك أن المحامي كان يعرف أن موكله يتعرض للضرب ولكنه لم يتخذ أي خطوات لمنع هذه المعاملة.
    He alleges that he was subjected to beatings by members of the SSP on three occasions. UN ويزعم أنه تعرض للضرب على أيدي أعضاء جيش الصحابة في ثلاث مناسبات.
    He was also subjected to beatings by fellow inmates at the instigation of the interrogators. UN وتعرض أيضاً للضرب على يد سجناء آخرين بتحريض من المستجوبين.
    All four individuals were reportedly imprisoned in Tora prison in Cairo where they were allegedly subjected to beatings and lashing. UN وأُفيد أن جميع اﻷشخاص اﻷربعة مسجونون في سجن طره بالقاهرة حيث أُدعي أنهم أُخضعوا للضرب وللجلد.
    It is particularly concerned that these children are subjected to beatings and to ill-treatment. UN وهي تشعر بقلق خاص من تعرض هؤلاء الأطفال للضرب ولسوء المعاملة.
    According to the information received, he was subsequently detained and again subjected to beatings in police custody. UN وأفادت المعلومات الواردة بأنه احتجز بعد ذلك وتعرض مرة أخرى للضرب في حراسة الشرطة.
    The victims had stated that they had been subjected to beatings, but they were unable to identify the persons responsible. UN وصرح الضحايا بأنهم تعرضوا للضرب ولكنهم عجزوا عن التعرف على اﻷشخاص المسؤولين.
    Some detainees were also allegedly subjected to beatings. UN وأُفيد أيضاً بأن بعض المعتقلين تعرضوا للضرب.
    They are allegedly subjected to beatings, sexual abuse and extortion by the police. UN ويقال إن أطفال الشوارع هؤلاء يتعرضون للضرب والاعتداء الجنسي والابتزاز على أيدي الشرطة.
    He was reportedly detained for two days at the Kopassus post in Buanurak where he was allegedly subjected to beatings and burnt with cigarettes. UN وتفيد التقارير بأنه احتجز يومان بنقطة كابسوس في بوانوراك حيث يدعى أنه تعرض للضرب والحرق بالسجائر.
    They were reportedly held at the Khartoum North Security Headquarters, where they had been subjected to beatings with rubber hoses. UN واستفيد أنه تم الاحتفاظ بهم في مركز أمن شمال الخرطوم حيث تعرضوا للضرب باستعمال خرطوم مطاطي.
    He told the lawyer that he was subjected to beatings to make him confess and showed the lawyer visible injuries on his body. UN وأخبر المحامي بما تعرض له من ضرب من أجل إجباره على الاعتراف بارتكاب الجريمة، وأراه آثار الإصابات بادية على جسده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more