One option considered was to travel to Beit Hanoun via Egypt. | UN | وكان أحد الخيارات التي تم بحثها السفر إلى بيت حانون عن طريق مصر. |
I. FIRST ATTEMPT TO TRAVEL to Beit HANOUN 3 - 8 3 | UN | أولاً- المحاولة الأولى للسفر إلى بيت حانون 3 - 8 3 |
The Council's decision to dispatch the High-Level Mission to Beit Hanoun reflected its deep concern at the corroborated reports of the killing and injuring of civilians by the Israel Defense Forces (IDF). | UN | وجاء قرار المجلس بإيفاد البعثة إلى بيت حانون إظهاراً لمشاعر القلق العميق الذي يساوره إزاء التقارير الموثّقة التي وردت عن سقوط قتلى وجرحى من المدنيين على أيدي قوات الدفاع الإسرائيلية. |
The Council's distorted attention to Israel was nowhere more obvious than in the skewed report of its fact-finding mission to Beit Hanoun, which was the subject of one of the recommendations under consideration. | UN | والاهتمام المشوه بإسرائيل من جانب المجلس لايظهر واضحا في أي مكان آحر أكثر منه في تقريره المحرف الناتج عن بعثته لتقصى الحقائق في بيت حانون، الذي هو موضوع إحدى التوصيات قيد النظر. |
Report of the high-level fact-finding mission to Beit Hanoun | UN | تقرير البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون |
As soon as I arrived at the airport in Pakistan, cars coming from Al-Answar received us and took us to Beit Al-Answar. | UN | وما أن وصلت إلى المطار في باكستان حتى استقبلتنا سيارات أقبلت من اﻷنصار ونقلتنا إلى بيت اﻷنصار. |
From there, we returned to Beit Al-Answar, where we stayed for 3 or 7 days. | UN | ومن هناك عدنا إلى بيت اﻷنصار حيث مكثنا من ٣ إلى ٧ أيام. |
Witnesses observed that once the construction of the Wall by Israel along its current planned route is completed, the single road that leads from Al Walaja to Beit Jala and Bethlehem will be closed off and the village will find itself in a sealed enclave. | UN | ولاحظ شهود عيان أنه بمجرد أن تنتهي إسرائيل من بناء الجدار على طول مساره المخطط حاليا، سيتم إغلاق الطريق الوحيد الذي يؤدي من الولجة إلى بيت جالا وبيت لحم، وسوف تجد القرية نفسها في جيب مغلق بإحكام. |
The fact-finding mission to Beit Hanoun, led by Archbishop Desmond Tutu, had found that what had taken place there might have constituted a war crime and that the international community should end the culture of impunity. | UN | وقد تبيّن لبعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى بيت حانون، برئاسة الأسقف ديزموند توتو، أن ما حدث ربما يشكل جريمة حرب وأنه يتعين على المجتمع الدولي وضع حد لثقافة الإفلات من العقاب. |
At its third special session, in its resolution S-3/1, the Council decided to dispatch urgently a high-level fact-finding mission, to be appointed by the President of the Human Rights Council, to travel to Beit Hanoun. | UN | وفي الدورة الاستثنائية الثالثة، قرر المجلس أن يوفد بصورة عاجلة إلى بيت حانون بعثة رفيعة المستوى لتقصي الحقائق، يعينها رئيس المجلس. |
I. First attempt to travel to Beit hanoun | UN | أولاً - المحاولة الأولى للسفر إلى بيت حانون |
13. The High-Level Mission has not been able to fulfil its mandate of travelling to Beit Hanoun. | UN | 13- ولم تتمكن البعثة من تنفيذ ولايتها بالسفر إلى بيت حانون. |
The present report is the final report of the mission, following its trip to Beit Hanoun in May 2008. | UN | وهذا التقرير هو التقرير النهائي للبعثة عقب سفرها إلى بيت حانون في أيار/مايو 2008. |
3. On three occasions, the mission attempted to travel to Beit Hanoun via Israel. | UN | 3- حاولت البعثة، في ثلاث مناسبات، السفر إلى بيت حانون عبر إسرائيل. |
In view of the unchanging attitude of the Government of Israel, the mission decided in January 2008 to travel to Beit Hanoun via Egypt. | UN | ونظراً لموقف الحكومة الإسرائيلية الذي لم يتغير، قررت البعثة في كانون الثاني/يناير 2008 السفر إلى بيت حانون عبر مصر. |
4. The mission travelled to Beit Hanoun from 27 to 29 May 2008. | UN | 4- وسافرت البعثة إلى بيت حانون في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2008. |
The clashes also spread to Beit Fajar in the Bethlehem area, where Palestinians threw incendiary bottles at Israeli cars, set up barricades on roads and set tyres on fire. | UN | وانتشرت الاشتباكات أيضا إلى بيت فجار الواقع في منطقة بيت لحم حيث قام الفلسطينيون بإلقاء زجاجات حارقة على السيارات اﻹسرائيلية، ونصبوا الحواجز على الطرق وأضرموا النار بالعجلات. |
Schedule of the high-level fact-finding mission to Beit Hanoun 24 | UN | برنامج عمل البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون 24 |
Schedule of the high-level fact-finding mission to Beit Hanoun | UN | برنامج عمل البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون |
Report of the High-Level Fact-Finding Mission to Beit Hanoun | UN | تقرير البعثة الرفيعة المستوى لتقصّي الحقائق في بيت حانون، |
In its judgement, the Court commented as follows upon the location of the Wall in the area north-west of Jerusalem near to Beit Sourik: | UN | وفي هذا الحكم، علقت المحكمة كما يلي على موقع الحائط في المنطقة الواقعة في شمال غرب القدس بالقرب من بيت سوريك: |