"to benchmark" - Translation from English to Arabic

    • لقياس
        
    • أجل قياس
        
    • على قياس
        
    • ولقياس
        
    With regard to recommendation 20, the Cabinet Office has a range of quality tools that it uses to benchmark performance across government. UN وفيما يتعلق بالتوصية 20، توجد لدى رئاسة الوزراء طائفة من الوسائل الجيدة التي تستخدم لقياس الأداء على نطاق الحكومة.
    It was updating previous decisions regarding performance management and would continue to work with organizations to benchmark best common system practices against innovative practices in private and public sector entities. UN وهي بصدد تحديث القرارات السابقة المتعلقة بإدارة الأداء وستواصل العمل مع المنظمات لقياس أفضل الممارسات في النظام الموحد على ضوء الممارسات المبتكرة في كيانات القطاعين العام والخاص.
    The project also builds agreement on the best way to benchmark how many people have access to financial services in the world and to ascertain the quality of that access. UN كما يتيح المشروع الاتفاق على أفضل الطرق لقياس عدد الحاصلين على الخدمات المالية في العالم وتقييم نوعية حصولهم عليها.
    Developing a common understanding of internationally acceptable safety and security levels in the fields of nuclear installations, radioactive sources, decommissioning, radioactive waste and spent fuel management facilities in order to benchmark our national practices. UN :: تنمية فهم مشترك لمستويات السلامة والأمن المقبولة في ميادين المنشآت النووية والمصادر المشعة، وتفكيك المنشآت، والنفايات المشعة ومرافق إدارة الوقود المستهلك من أجل قياس ممارساتنا الوطنية.
    These relationships also assist them to benchmark their operations against best suppliers globally. UN كما تساعدها هذه العلاقات على قياس مستوى عملياتها بالمقارنة مع أفضل المورِّدين على الصعيد العالمي.
    In order to benchmark progress made in implementing the Global Programme of Action, however, global assessments of Global Programme of Action-related topics are required and continued support for such activities. UN ولقياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي يتطلب الأمر إجراء تقييمات عالمية للموضوعات ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي كما يتطلب الأمر أيضاً تقديم الدعم لهذه الأنشطة.
    Set organization-wide baselines and targets to benchmark its performance, and develop and implement procedures to review the accuracy and completeness of information captured in its performance management system UN إرساء خطوط أساس وأهداف على مستوى المنظمة لقياس أدائها، ووضع وتنفيذ إجراءات لاستعراض دقة واكتمال المعلومات المجمعة في نظام الوكالة لإدارة الأداء
    Key proposals were made to establish mid-term goals in order to accelerate the implementation of WSIS objectives but also to benchmark progress. UN وقُدِّمت مقترحات أساسية بوضع أهداف متوسطة الأجل للتعجيل بخطى وضع أهداف مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات موضع التنفيذ، بل وأيضاً لقياس التقدم المحرز.
    Events such as the World Summit on the Information Society, scheduled to take place in 2003 and 2005, will also represent excellent opportunities to benchmark and take stock of progress in broadening digital opportunities to every community around the world. UN إن أحداثا مثل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في 2003 و 2005، سيتيح أيضا فرصتين ممتازتين لقياس وحساب التقدم في توسيع الفرص الرقمية لكل مجتمع محلي في جميع أنحاء العالم.
    :: Input-output or supply and use tables may be used as the integration framework for economic statistics; input-output accounting may be used to benchmark the core national accounts; UN :: يمكن استخدام جداول المدخلات والنواتج أو الإمداد والاستخدام على أنها هي إطار التكامل الخاص بالإحصاءات الاقتصادية؛ كما يمكن استخدام محاسبة المدخلات والنواتج لقياس الإحصاءات القومية الأساسية؛
    The revised SPXs will also be equipped with new tools to benchmark the performance and practices of local companies against international standards and assist them in developing their capacities as competitive suppliers. UN وسف يُزوَّد نموذج المصافق المنقّح بأدوات جديدة أيضا لقياس الأداء والممارسات لدى الشركات المحلية بناء على المعايير الدولية، ولتقديم المساعدة إليها في تنمية قدراتها لتكون شركات توريد قادرة على التنافس.
    Secondly, the Office of Information and Communications Technology will develop a robust statement of work, with clear deliverables, which the Procurement Division will use to benchmark estimates provided by the International Computing Centre. UN وثانيا، سيعدُّ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بيان أعمال متين، يتضمن أهدافا واضحة يتعين أن تستخدمها شعبة المشتريات لقياس التقديرات المقدمة بشأن تكاليف المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    The data project built a consensus on the best ways to benchmark how many people have access to financial services, particularly in poor countries; to ascertain the quality of that access; and to begin the process of developing a global index of financial inclusiveness. UN وبنى مشروع البيانات توافقاً في الآراء بشأن أفضل السبل لقياس عدد الأشخاص الحاصلين على الخدمات المالية، خاصة في البلدان الفقيرة، للتأكد من نوعية ذلك الحصول، وبدء عملية وضع مؤشر عالمي للشمول المالي.
    The Task Force has had success in its activities to benchmark progress in the use of Information and Communication Technologies for Development by creating a non-confrontational, non-negotiating and open platform that promoted cross-sectoral dialogues on key policy concerns and issues. UN وحققت فرقة العمل نجاحا فيما قامت به من أنشطة لتحديد مستوى أساسي لقياس التقدم المحرز في تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، بابتكار ساحة مفتوحة لا تقوم على المواجهة ولا تعتمد على التفاوض لتشجيع الحوار المشترك بين القطاعات بشأن شواغل وقضايا السياسات العامة الرئيسية.
    2.3 The set-up of mechanisms to benchmark, among countries, efforts and results of energy efficiency improvement policies as well as the energy efficiency in different economic sectors. UN 2-3 إنشاء آليات مهمتها وضع معايير أداء، فيما بين البلدان، لقياس الجهود والنتائج المحققة في مجال سياسات تحسين فعالية استخدام الطاقة، وكذلك فعالية استخدام الطاقة في مختلف القطاعات الاقتصادية.
    Together with an effort recently started to benchmark and support country offices to meet international certification standards, Atlas will improve the ability of UNDP to serve its partners in programme countries with greater efficiency and better performance. UN وإلى جانب الجهود التي بدأها نظام أطلس مؤخرا لقياس ودعم المكاتب القطرية لاستيفاء معايير التصديق الدولية، سيقوم أيضا بتحسين قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على خدمة شركائه في البلدان المنفذة فيها برنامج بقدر أكبر من الكفاءة وبأداء أفضل.
    The role of client charters as a reference point and a tool to benchmark staff performance was highlighted, and reference was made to UNCTAD's technical cooperation in providing least developed countries (LDCs) with assistance in the elaboration of client charters for their investment promotion agencies. UN وجرى التأكيد على دور مواثيق الزبائن بوصفها نقطة مرجعية وأداة لقياس أداء الموظفين، وأُشير إلى التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد في تقديم المساعدة لأقل البلدان نمواً في صياغة مواثيق الزبائن لصالح وكالاتها المعنية بترويج الاستثمار.
    A periodic global report on disability and development, based on the existing biannual and quinquennial reporting to the Assembly, may be considered to benchmark and track global progress in the equalization of opportunities for persons with disabilities in society and development. UN ويمكن النظر في إصدار تقرير عالمي دوري عن الإعاقة والتنمية، بالاستناد إلى التقارير الحالية التي تقدم إلى الجمعية العامة كل سنتين أو كل خمس سنوات، لقياس وتتبع التقدم العالمي المحرز في تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي سياق التنمية.
    (f) In order to benchmark its performance, the programme is participating in the MIXmarket and MicroBanking Bulletin, in which its performance is compared and scaled with another 631 microfinance institutions. UN (و) ومن أجل قياس أدائه، يشترك البرنامج في نشرة " ميكس ماركت ومايكرو بانكنج بولتن " حيث تتم مقارنة أدائه وقياسه مع 631 مؤسسة أخرى للتمويل البالغ الصغر.
    UNCTAD and OECD peer reviews provide an important means for countries to benchmark their management processes and to receive feedback on the appropriateness of their criteria for intervention and on possible impediments to the effective implementation of their competition regimes. UN 21- توفِّر استعراضات النظراء للأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وسيلة هامة للبلدان من أجل قياس عملياتها التنظيمية والحصول على تعليقات بشأن ملاءمة معاييرها للتدخُّل، والعقبات المُحتملة أمام التنفيذ الفعال لنظم المنافسة فيها.
    5. Millennium development goal country reports help to benchmark indicators, to identify national achievements and to address challenges and obstacles. UN 5 - وتساعد التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية على قياس المؤشرات، وتحديد الإنجازات الوطنية، ومواجهة التحديات والعقبات.
    Distorted agricultural subsidies had allowed member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development to profit, while forcing developing countries to benchmark the current prices offered to their poor farmers against an antiquated reference price. UN وقد مكنت إعانات الدعم الزراعية البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من تحقيق الأرباح في الوقت الذي أجبرت فيه البلدان النامية على قياس الأسعار الحالية المعروضة على المزارعين الفقراء بالرجوع إلى أسعار مرجعية قديمة فات أوانها.
    A consultant has been engaged to assist in the review of UNHCR's financial internal control framework and its application, and to benchmark UNHCR's existing practices against similar devolved organizations. UN وقد جرى توظيف خبير مستشار للمساعدة في استعراض إطار المفوضية الخاص بالمراقبة المالية الداخلية وتطبيقه، ولقياس ممارسات المفوضية الحالية بالمقارنة مع ممارسات منظمات مُفوّضة مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more