"to bhutan" - Translation from English to Arabic

    • إلى بوتان
        
    • الى بوتان
        
    • في بوتان
        
    • لدى بوتان
        
    • بوتان على
        
    In parallel, a number of related actions include project identification and formulation missions to Bhutan, Mali and Zambia. UN وبالتوازي مع ذلك، يشمل عدد من التدابير ذات الصلة ايفاد بعثات إلى بوتان وزامبيا ومالي لتحديد وصوغ المشاريع.
    During the last quarter of 1996 a number of demonstrations and marches were organized by refugee organizations to solicit support for their return to Bhutan. UN وخلال الربع اﻷخير من عام ٦٩٩١، قامت منظمات اللاجئين بتنظيم عدد من التظاهرات والمسيرات التماساً للدعم لعودتهم إلى بوتان.
    She stated that children born in refugee camps were being denied the right to nationality and the right to return to Bhutan. UN وقالت إن الأطفال الذين يولدون في مخيمات اللاجئين يُحرمون من حقهم في الجنسية وحق العودة إلى بوتان.
    The mission to Bhutan is described in addendum 3 to this report. UN والبعثة الى بوتان وارد وصفها في اﻹضافة ٣ الى هذا التقرير.
    It was concerned that refugees wishing to return to Bhutan could not do so. UN وأعربت عن قلقها لأن اللاجئين الذين يرغبون في العودة إلى بوتان لا يمكنهم ذلك.
    His recent visits to Bhutan and Nepal had brought to his attention other such strategies. UN وذكر أن زياراته الأخيرة إلى بوتان ونيبال قد لفتت نظره إلى استراتيجيات أخرى من هذا القبيل.
    Pakistan expressed the hope that the international community would extend all possible assistance to Bhutan to help implement universal periodic review recommendations. UN وأعربت باكستان عن الأمل في أن يقدم المجتمع الدولي كل المساعدة الممكنة إلى بوتان لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    They had been participating in a march through India to Bhutan to publicize the plight of the Bhutanese people in the refugee camps. UN وكانوا يشاركون في مسيرة من الهند إلى بوتان للتعريف بالمحنة التي يعاني منها البوتانيون في مخيمات اللاجئين.
    During the last quarter of 1996, a number of demonstrations and marches were organized by refugee organizations to solicit support for their return to Bhutan. UN وخلال الربع اﻷخير من عام ٦٩٩١، قامت منظمات اللاجئين بتنظيم عدد من التظاهرات والمسيرات التماسا للدعم لعودتهم إلى بوتان.
    At the camps, he received a number of oral and written petitions addressed to him by camp residents who appealed to him to expedite their return to Bhutan. UN وتلقى في المخيمات عددا من الالتماسات الشفوية والخطية الموجهة إليه من المقيمين في المخيمات ناشدوه فيها التعجيل بعودتهم إلى بوتان.
    If the Trulku wished to return to Bhutan, he would be required to obtain a permit like any other foreigner entering the country. UN وإذا أراد " الترولكو " العودة إلى بوتان فسيتعين عليه الحصول على رخصة مثل أي أجنبي آخر يدخل البلد.
    ICIMOD released one expert for a technical advisory mission to Bhutan in June 2014. UN وأتاح المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال خبيراً واحداً لبعثة استشارية تقنية موفدة إلى بوتان في حزيران/يونيه 2014.
    Implementation of the Guidelines was also highlighted in the recommendations of the United Nations disaster assessment and coordination preparedness mission to Bhutan in 2008 and the provision of further technical assistance to other interested Governments is planned. UN وجرى التشديد أيضا على تنفيذ المبادئ التوجيهية في توصيات بعثة الأمم المتحدة للتأهب المعنية بتقييم الكوارث والتنسيق، التي أوفدت إلى بوتان عام 2008، ومن المقرر تقديم مزيد من المساعدة التقنية إلى سائر الحكومات المهتمة.
    The true solution to this problem lies in giving refugees the opportunity to be able to return to Bhutan and to participate in the country's political process in a fully democratic way, taking into account the people's cultural diversity and human rights. UN والحل الحقيقي لهذه المشكلة يكمن في منح اللاجئين الفرصة ليكونوا قادرين على العودة إلى بوتان والمشاركة في العملية السياسية فيها بطريقة ديمقراطية كليا، مع مراعاة التنوع الثقافي للسكان وحقوقهم الإنسانية.
    A Joint Ministerial Committee which was to convene in Kathmandu in January 1999 to establish a verification mechanism to determine those who could return to Bhutan did not take place. UN ولم ينعقد اجتماع لجنة وزارية مشتركة كان من المقرر عقده في كاتماندو في كانون الثاني/يناير 1999 لإنشاء آلية تحقق لتحديد الأشخاص الذين يمكن لهم العودة إلى بوتان.
    Emigrants who wished to return to Bhutan would be given the option to reapply for Bhutanese citizenship, which now involved a probation period of two rather than 15 years. UN وسوف يمنح المهاجرون الذين يرغبون في العودة إلى بوتان الاختيار في أن يتقدموا بطلب جديد للحصول على الجنسية البوتانية التي تستلزم الآن فترة اختبار مدتها سنتان بدلا من 15 سنة.
    Nepal profoundly praises the United Nations High Commissioner for Refugees and other agencies for their help in looking after the nearly 100,000 Bhutanese refugees, and we encourage them to sustain their assistance until the refugees return to Bhutan. UN وتثني نيبال ثناء عاطرا على مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات الأخرى على مساعدتها في العناية بما يقارب 000 100 لاجئ بوتاني، ونحن نشجعها على الإبقاء على دعمها حتى يعود اللاجئون إلى بوتان.
    The Centre for Human Rights is currently developing a programme for advisory services and technical assistance to Bhutan. UN ويضع مركز حقوق الانسان حاليا برنامجا لتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية الى بوتان.
    Report of the Working Group on Arbitrary Detention: visit to Bhutan UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي: الزيارة الى بوتان
    19. With the exception of the reports on the field visits to Bhutan, Paraguay and the Syrian Arab Republic, the findings of all others reveal weaknesses in the local coordination mechanisms within the United Nations system. UN ١٩ - باستثناء التقارير عن الزيارات الميدانية الى بوتان وباراغواي والجمهورية العربية السورية، تكشف استنتاجات جميع التقارير اﻷخرى عن جوانب ضعف في آليات التنسيق المحلية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    Deliberations covered issues pertaining to Bhutan's justice system in relation to women and children in conflict with the law, with extensive briefings on the Penal Code, Draft Constitution, and the Civil and Criminal Procedure Code. UN وغطت المداولات قضايا تتعلق بنظام العدل في بوتان بالنسبة للمرأة والطفل عند تصادمه مع القانون بدأت بإحاطات مطولة عن قانون العقوبات ومشروع الدستور وقانون المرافعات المدنية والجنائية.
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to Bhutan. UN سفير فوق العادة ومفوض لليابان لدى بوتان.
    Subsequent to Bhutan's ratification of CEDAW, a committee was formed to monitor the country's commitments under the Convention. UN وفي أعقاب تصديق بوتان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تم تشكيل لجنة لرصد التزامات البلاد بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more