"to bid" - Translation from English to Arabic

    • إلى تقديم العطاءات
        
    • لتقديم عطاءات
        
    • إلى تقديم عطاءات
        
    • لتقديم العطاءات
        
    • لتقديم العروض
        
    • تقديم العروض
        
    • إلى تقديم عطاء
        
    • تقديم العطاء
        
    • للعَرْض
        
    • للمناقصة
        
    • إلى تقديم عروض
        
    • للمزايدة
        
    • لتقديم عروض
        
    • في عطاءات
        
    • لدخول العطاءات
        
    OIOS observed that the invitation to bid had been sent to 13 trade contractors, four of which were not on the list of bidders. UN ولاحظ المكتب أن الدعوة إلى تقديم العطاءات أرسلت إلى 13 مقاول أشغال حرفية، لم يكن أربعة منهم على قائمة مقدمي العطاءات.
    Six out of 11 contractors who were invited to bid did not submit a bid and did not acknowledge receiving an invitation to bid. UN ولم يقدم ستة من أصل 11 مقاولا عطاءات، ولم يقروا بتسلم الدعوات إلى تقديم العطاءات.
    Local firms may also have insufficient capacity to deal with the process required to bid for and participate in local development projects. UN وقد لا تكون أيضا للشركات المحلية القدرات الكافية للتعامل مع الإجراءات اللازمة لتقديم عطاءات بشأن المشاريع الإنمائية المحلية والمشاركة فيها.
    The Procurement Division used an invitation to bid in one case and a request for proposal in two cases. UN وقد استخدمت شعبة المشتريات نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات في حالة واحدة من بينها وطلب تقديم العروض في الحالتين الأخريين.
    The Department of Field Support, in collaboration with the Procurement Division, is promoting the change of solicitation methodology from invitation to bid to request for proposal for all categories of air transport requirements progressively in 2011. UN وتشجع إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع شعبة المشتريات، تغيير منهجية المشتريات تدريجيا في عام 2011 فتتحول من الدعوة لتقديم العطاءات إلى طلب العروض فيما يخص جميع فئات الاحتياجات في مجال النقل الجوي.
    Participants were briefed on the change in solicitation methodology from invitation to bid to request for proposal for long-term air charter requirements UN جرت إحاطة المشاركين بشأن التغيير في منهجية طلب العروض من الدعوة لتقديم العطاءات إلى طلب لتقديم العروض للاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات
    It was noted that the invitation to bid did not specifically indicate whether to split award or not. UN ولوحظ أن الدعوة إلى تقديم العطاءات لم تبيّن على وجه التحديد ما إذا كان يتعيّن منح العقد لأكثر من طرف أم لا.
    a RFQ = request for quotation; ITB = invitation to bid; and RFP = request for proposal. UN طلبات تقديم عروض الأسعار الدعوات إلى تقديم العطاءات طلبات تقديم العروض
    Only partial compliance: bid documents for four forest-management contracts were not approved prior to issuance of invitation to bid UN امتثال جزئي فقط: لم يوافق على وثائق 4 عطاءات لعقود إدارة الغابات قبل إصدار الدعوة إلى تقديم العطاءات
    This is true because each invitation to bid should be judged on its own merit for the purpose of determining the lowest acceptable bid for a particular transaction. UN وهذا صحيح لأن كل دعوة إلى تقديم العطاءات ينبغي أن تقيم موضوعيا بغرض تحديد العطاء الأقل المقبول فيما يتعلق بصفقة معينة.
    Advertising to invite potential vendors to bid UN الإعلان عن المناقصات لدعوة البائعين المحتملين إلى تقديم العطاءات
    The result was that only one response was received from the 86 vendors invited to bid. UN وكانت النتيجة تلقي رد واحد من أصل 86 بائعا تمت دعوتهم لتقديم عطاءات.
    Although up to 46 vendors had been invited to bid in some cases, generally no more than 6 responses were received. UN ورغم دعوة ما يصل إلى 46 بائعا لتقديم عطاءات في بعض الحالات، لم يرد عموما أكثر من ستة ردود عليها.
    A total of three purchase orders, worth $31,606, were issued to a single supplier, without an invitation to bid. UN وتم إصدار ما مجموعه ثلاثة أوامر شراء قيمتها 606 31 دولارات إلى مورد واحد دون أي دعوة لتقديم عطاءات.
    In one case, the Procurement Division used an invitation to bid and in the other a request for proposal. UN واستخدمت شعبة المشتريات في حالة منهما نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات أما في الحالة الأخرى فاستخدمت طلب تقديم العروض.
    Average number of business days from finalization of statement of work/specs to release of request for proposal/invitation to bid UN متوسط عدد أيام العمل منذ وضع الصيغة النهائية لبيان الأعمال/المواصفات حتى إصدار طلب العروض/الدعوة إلى تقديم عطاءات
    2. The following issues with the current invitation to bid process have been identified: UN 2 - وحُدِّدت المشاكل التالية في العملية الحالية الخاصة بالدعوة إلى تقديم عطاءات:
    Bid documents and invitations to bid UN وثائق العطاءات وتوجيه الدعوات لتقديم العطاءات
    Those activities must take place before FDA issues an invitation to bid. UN ويجب أن تتم هذه الأنشطة قبل أن تصدر الهيئة الدعوة لتقديم العطاءات.
    173. In order to ensure that the principles listed above are actually applied, the Procurement Manual provides that before an invitation to bid is issued and before the closing date for offers to be received, vendors must ask the requisitioner to put in place an evaluation committee. UN 173 - ومن أجل ضمان تطبيق المبادئ الواردة أعلاه ينص دليل الشراء على وجوب أن يطلب البائعون من طالب التوريد قبل إعلان طلب تقديم العطاءات وقبل انتهاء الموعد الأخير لتقديم العروض إنشاء لجنة للتقييم.
    75. In August 2000, UNHCR invited eight suppliers to bid on a contract to modify, configure and implement the software. UN 75 - في آب/أغسطس 2000، دعت المفوضية ثمانية موردين إلى تقديم عطاء بشأن عقد لتعديل وتشكيل وتنفيذ البرمجيات.
    81. Financial rule 110.20 states that all bids shall be opened at the time and place specified in the invitation to bid. UN 81 - تنص القاعدة المالية 110-20 علي أن جميع مظاريف العطاءات تفتح في الوقت والمكان المحددين في طلب تقديم العطاء.
    Try to get him to bid on you at the auction tomorrow, because Michael can't. Open Subtitles حاولْ الحُصُول عليه للعَرْض عليك في المزادِ غداً، لأن مايكل لا يَستطيعُ.
    The plan must be completed before the publication of the invitation to bid document. UN ويجب اكتمال الخطة قبل نشر وثيقة الدعوة للمناقصة.
    In those countries, the mere publication of an invitation to bid would permit an award to the bidder who originally submitted the unsolicited proposal, even if its bid were the only one received. UN وفي تلك البلدان، يتيح مجرد نشر دعوة إلى تقديم عروض إسناد المشروع إلى مقدم العرض غير الملتمس أصلا حتى عندما يكون عرضه هو العرض الوحيد الوارد.
    Okay, recent post says that he was heading to Providence to bid on a new construction job. Open Subtitles حسنا، المنشور الأخير يقول بإنه كان متوجها لبروفيدانس للمزايدة على وظيفة البناء الجديدة
    Preliminary contacts with the European Union proved to be positive, and the European Commission made an offer to the United Nations Office at Geneva to broadcast its invitations to bid free of charge in 11 languages. UN وقد أثبتت الاتصالات الأولية التي أجريت مع الاتحاد الأوروبي جدواها، وعرضت اللجنة الأوروبية على مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن تقوم بإذاعة الدعوات التي يوجهها لتقديم عروض مجانا في إحدى عشرة لغة.
    Furthermore, one organization representing 120 million workers in 124 countries and territories recommended that the World Bank should change the procurement guidelines for its projects to require all contractors to respect workers' rights, including freedom of association for trade unions, in order to be eligible to bid for tenders from the World Bank. UN وعلاوة على ذلك، أوصت منظمة تمثل ٠٢١ مليون عامل في ٤٢١ بلدا واقليما بأن يقوم البنك الدولي بتغيير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوريد لمشروعاته بحيث تقتضي قيام جميع المقاولين باحترام حقوق العمال، بما في ذلك حرية تنظيم النقابات، وذلك لكي يكون هؤلاء المقاولون مؤهلين للمشاركة في عطاءات من البنك الدولي.
    A request for proposals shall be used for the procurement of goods, services or works that cannot be quantitatively or qualitatively defined in sufficient detail to allow for the use of an invitation to bid and compliance criteria only. UN وينبغي استخدام طلب تقديم العروض لشراء السلع والخدمات أو الأشغال التي لا يمكن تحديدها كميا أو نوعيا بتفاصيل كافية تسمح بالاكتفاء بتوجيه دعوة لدخول العطاءات واستخدام معايير الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more