"to books" - Translation from English to Arabic

    • على الكتب
        
    • إلى كتب
        
    • إلى الكتب
        
    • على كتب
        
    • للكتب
        
    • من الكتب
        
    Pupils have access to books, tools and other educational aids necessary for a modern education. UN ويحصل التلاميذ على الكتب والأدوات وغيرها من الأدوات التعليمية المساعِدة اللازمة للتعليم الحديث.
    Inmates explained that they had no access to books of their choice. UN وأوضح النزلاء أنه لا تتوفر لهم إمكانية الحصول على الكتب التي يريدونها.
    That tension was apparent in areas such as access to medicines, access to books and other educational materials and plant patents where, for instance, copyright law might conflict with the right to education and patent law with the rights to food and health. UN ويتضح هذا التجاذب في مجالات مثل الحصول على الأدوية، والحصول على الكتب والمواد التعليمية الأخرى، وبراءات الاختراع الخاصة بالنباتات، حيث يمكن أن يتضارب قانون حقوق المؤلف، مثلاً، مع الحق في التعليم وقانون براءات الاختراع مع الحق في الغذاء والصحة.
    For me, it's the little things, sharing a glass of wine as we do the crossword, early morning coffee, listening to books on tape while I teethe on your left breast. Open Subtitles بالنسبه لي, إنها اشياء صغيرة مشاركة كأس من النبيذ بينما نحل الكلمات المتقاطعة قهوة صباحية, السماع إلى كتب على شرائط الكاسيت
    For each session of the Commission a bibliography of writings related to the work of UNCITRAL is prepared, including references to books, articles, and dissertations in a variety of languages, classified according to subject (see document A/CN.9/650). UN 42- ويُعَدّ لكل دورة من دورات اللجنة ثبت مرجعي للكتابات المتصلة بعمل الأونسيترال، يشمل إحالات إلى كتب ومقالات ورسالات في لغات مختلفة، مصنفة حسب الموضوع (انظر الوثيقة A/CN.9/650).
    The next day, our talk turned from bachelors, baby bottles... and Balenciaga blouses to books. Open Subtitles اليوم التالي، تحوّل حديثنا عن العزوبية ومستلزمات الأطفال، والملابس إلى الكتب
    They were unable to take a shower for several months, they were given water only once every 24 hours and they had no access to books or magazines. UN ولم يكن بإمكانهن الاستحمام لعدة شهور، وكن يحصلن على الماء مرة واحدة فقط في كل 24 ساعة ولم تكن لديهن إمكانية الحصول على كتب أو مجلات.
    It is why you so protect son and why you devote all time to books and issues and why you cannot accept gift. Open Subtitles لهذا تحمي إبنكِ بشدة ولهذا تكرسي كل الوقت للكتب والقضايا ولهذا لا تستطيعي أن تقبلي هدية
    Other facilities enabling people to get access to books include mobile libraries, smart homes, smart motorbikes as well as other similar systems are also being promoted. UN أما المرافق الأخرى التي تُمكِّن الأشخاص من الحصول على الكتب فتشمل المكتبات المتنقلة، والبيوت الذكية، والدراجات النارية الذكية، وغيرها من النظم المماثلة التي يجري الترويج لها.
    They had access to books, magazines and newspapers, could watch films and television, listen to the radio, play games or engage in sport. UN ويستطيع السجناء الحصول على الكتب والمجلات والصحف، وأن يشاهدوا الأفلام والتلفزة وأن يستمعوا إلى الإذاعة وأن يلعبوا بعض الألعاب أو يؤدون نشاطاً رياضياً.
    h. Ensure that all blind students are taught in Braille and have access to books in Braille free of charge. UN (ح) كفالة تلقي جميع الطلاب المكفوفين للعلم بطريقة بريل، وكفالة إمكانية حصولهم مجانا على الكتب المعدة بهذه الطريقة.
    Although they only had old and rarely updated book collections at their disposal, they still provided an access to books for approximately 15 per cent of Polish readers. UN ورغم أنها لم تكن تحتوي الا على مجموعات قديمة من الكتب، ونادرا ما جرى العمل على تحديثها، فإنها كانت توفر وسيلة اﻹطلاع على الكتب لما يقرب من ١٥ في المائة من القراء البولنديين.
    The Centre for Human Rights is located in the premises of the Law Faculty of Pristina and provides access to professors, students, and the general public to books and documents. UN ويقع مركز حقوق الإنسان في مبنى كلية الحقوق في بريشتينا، ويوفر للأساتذة والطلاب والجمهور إمكانية الاطلاع على الكتب والوثائق.
    Throughout the incommunicado detention, the accused could communicate freely with his attorney and had access to books and other suitable objects he might request. UN وطوال فترة الحبس الانفرادي يستطيع المتهم أن يتحدث بحرية الى محاميه وأن يحصل على الكتب وغيرها من اﻷشياء المناسبة التي قد يطلبها، ويسمح له بإنجاز اﻷعمال المدنية اﻷساسية بشرط ألا يكون فيها إخلال باﻹجراءات.
    The bibliography includes references to books, articles and dissertations in a variety of languages, classified according to subject (for the forty-sixth Commission session, see A/CN.9/772). UN ويشمل الثبت إحالات إلى كتب ومقالات وأطروحات بلغات مختلفة، مصنَّفة بحسب الموضوع (فيما يخص دورة اللجنة السادسة والأربعين، انظر الوثيقة A/CN.9/772).
    The bibliography includes references to books, articles and dissertations in a variety of languages, classified according to subject (for the forty-fifth Commission session, see A/CN.9/750). UN وهو يشمل إحالات إلى كتب ومقالات وأطروحات بلغات مختلفة، مصنَّفة بحسب الموضوع (فيما يخص دورة اللجنة الخامسة والأربعين، انظر الوثيقة A/CN.9/750).
    The bibliography includes references to books, articles and dissertations in a variety of languages, classified according to subject (for the forty-seventh Commission session, see A/CN.9/805). UN ويشمل الثبت إحالات مرجعية إلى كتب ومقالات وأطروحات بلغات مختلفة، مصنَّفة بحسب الموضوع (فيما يخص دورة اللجنة السابعة والأربعين، انظر الوثيقة A/CN.9/805).
    Goal 2 -- Achieve universal primary education: 10 projects addressed everything from water and sanitation that kept girls from school, to books and materials to assure that girls learn, and that women who did not receive an education could learn to read, write and manage their businesses and households. UN والهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: أنشئت 10 مشاريع عالجت كل المسائل بدءا من مسألة المياه والمرافق الصحية التي أبعدت الفتيات عن المدرسة، إلى الكتب والمواد اللازمة لضمان تعلم الفتيات، وتمكين النساء اللاتي لم يتلقين أي تعليم من تعلم القراءة والكتابة وإدارة أعمالهن التجارية وشؤون أسرهن المعيشية.
    Copyright or " authors' rights " applies to all literary, artistic and scientific works: from newspapers to books, blogs, music, dance, paintings, sculptures, movies, scientific articles and computer software. UN 21- تنطبق حقوق التأليف والنشر أو " حقوق المؤلفين " () على كل الأعمال الأدبية والفنية والعلمية: من الصحف إلى الكتب والمدونات والموسيقى والرقص واللوحات الفنية والمنحوتات والأفلام والمقالات العلمية وبرمجيات الحاسوب.
    53. In India, the conditions in which prisoners are held can vary according to how they are classified: foreign citizens, political prisoners and individuals belonging to " higher " castes receive better treatment while incarcerated, including placement in larger or less-crowded prison cells, access to books and newspapers, and more and better food. Those who belong to the " lower " castes do not receive these benefits. UN 53 -وفي الهند، يمكن أن تتفاوت ظروف احتجاز السجناء وفقا لكيفية تصنيفهم: مواطنون أجانب، وسجناء سياسيون وأشخاص ينتمون إلى الطبقات " العليا " حيث يتلقى هؤلاء معاملة أفضل خلال مدة سجنهم، بما في ذلك إيداعهم في زنزانات أوسع وأقل اكتظاظا وإتاحة إمكانية وصولهم إلى الكتب والصحف وحصولهم على كم أكبر وأجود من الطعام، بينما يحرم الأشخاص الذين ينتمون إلى الطبقات " الدنيا " من هذه الامتيازات().
    They were unable to take a shower for several months, they were given water only once every 24 hours and they had no access to books or magazines. UN ولم يكن بإمكانهن الاستحمام لعدة شهور، وكن يحصلن على الماء مرة واحدة فقط في كل 24 ساعة ولم تكن لديهن إمكانية الحصول على كتب أو مجلات.
    - Means I write jackets to books basically. - Oh. Open Subtitles هذا يعنى اننى اجهز تصميم الغلاف للكتب
    (e) Children have insufficient access to books and other reading materials. UN (ه) الأطفال لا يحصلون على ما يكفي من الكتب وغيرها من مواد القراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more