"to border security" - Translation from English to Arabic

    • بأمن الحدود
        
    • بالأمن الحدودي
        
    • لأمن الحدود
        
    • في أمن الحدود
        
    • الأمن الحدودي
        
    • الأمن على الحدود
        
    Regional, subregional and bilateral activities relating to border security UN الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية المتعلقة بأمن الحدود
    2. Regional, subregional and bilateral activities relating to border security UN 2- الأنشطة الاقليمية ودون الاقليمية والثنائية المتعلقة بأمن الحدود
    Croatia's priorities in the next period will include building general institutional capacities in relation to border security. UN وستشمل أولويات كرواتيا في الفترة المقبلة بناء القدرات المؤسسية العامة المتعلقة بأمن الحدود.
    Participants also agreed to establish a " fusion cell " for the exchange and analysis of information relating to border security. UN واتفق المشاركون أيضا على إنشاء " خلية مشتركة " لتبادل المعلومات المتعلقة بالأمن الحدودي وتحليلها.
    The National Border Security Committee (BSE), comprised of officials from Police, Customs, Agriculture and Fisheries, Immigration, Ports Authorities (Sea and Air), Defence, Transport, and others, meets on a monthly basis to discuss policy and operational issues related to border security. UN لجنة الأمن الحدودي الوطنية، التي تتألف من مسؤولين في دوائر الشرطة والجمارك والزراعة ومصائد الأسماك والهجرة وهيئات المرافئ (البحرية والجوية) والدفاع والنقل ودوائر أخرى، تجتمع كل شهر لمناقشة السياسات والقضايا العملية المتعلقة بالأمن الحدودي.
    CSI addresses the threat to border security and global trade posed by the potential for terrorist use of a maritime container to deliver a weapon. UN وتعالج هذه المبادرة التهديدات لأمن الحدود والتجارة العالمية التي يشكلها احتمال استخدام الإرهابيين لحاوية نقل بحري لتوصيل سلاح.
    Its contribution to border security and transparency has created a more constructive atmosphere in which to seek a resolution of the Transdniestrian problem. UN فقد هيأت مساهمتها في أمن الحدود وشفافيتها جوا أكثر إيجابية للبحث عن حل للمشكلة الترانسدنيسترية.
    The visit resulted in an agreement among Chad, Libya, Niger and the Sudan to form a joint security committee that would look into putting mechanisms in place to address issues related to border security. UN وأسفرت الزيارة عن التوصل إلى اتفاق فيما بين تشاد والسودان وليبيا والنيجر على تشكيل لجنة أمنية مشتركة تتولى النظر في وضع آليات لمعالجة المسائل المتصلة بأمن الحدود.
    In coordination with the European Union and bilateral partners, the Mission will continue to support efforts to tackle challenges relating to border security, including support to ensure an integrated and well-coordinated approach among all relevant Libyan entities. UN وستواصل البعثة، بالتنسيق مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الثنائيين، دعم الجهود الرامية إلى التصدي للتحديات المتصلة بأمن الحدود بما في ذلك توفير الدعم لضمان اتباع نهج متكامل ومنسق بشكل جيد بين الكيانات الليبية ذات الصلة.
    The countries described their efforts to modernize and equip themselves to cope with these challenges, but also outlined their assistance needs, particularly with respect to border security. UN وقد وصفت البلدان جهودها الرامية إلى التحديث وإلى التزود بما يلزم من أجل مجابهة هذه التحديات، وإن كانت قد عرضت أيضا احتياجاتها من المساعدة، وخاصة فيما يتصل بأمن الحدود.
    Institutional capacity-building related to border security through the PHARE programme; UN - بناء القدرة المؤسسية ذات الصلة بأمن الحدود من خلال برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا؛
    The States parties shall unite efforts and take measures aimed at improving cooperation on issues relating to border security, carriage of goods and travel documents. UN تنسق الدول الأطراف جهودها وتتخذ التدابير التي تهدف إلى تحقيق التعاون في المسائل المتعلقة بأمن الحدود وعبور السلع، وبوثائق السفر.
    The mandate of the Binational Border Commission (COMBIFRON) is to evaluate and oversee compliance with military and police agreements relating to border security and to propose ways of identifying solutions to border problems and strengthening relations between military institutions. UN وتتمثل ولاية اللجان في تقييم الامتثال لاتفاقات الشرطة والاتفاقات العسكرية المتصلة بأمن الحدود ورصده، واقتراح سبل لإيجاد الحلول لمشاكل الحدود وتعزيز العلاقات بين المؤسسات العسكرية.
    The Conflict Prevention Centre (CPC) coordinates 18 OSCE field missions, as well as projects and activities related to border security and management. UN وينسق مركز منـع نشوب المنازعات عمل 18 بعثة ميدانية تابعة للمنظمة، بالإضافة إلى المشاريع والأنشطة المتعلقة بأمن الحدود وإدارتها.
    They were previously seen to be most acute with regard to border security and the continued activity among Ivorian militias operating in Liberia with support from Liberian facilitators, primarily because that was the most complicated threat that Liberia had faced and was a serious flashpoint. UN وقد تبدى ذلك من قبل فيما يتعلق بأمن الحدود واستمرار أنشطة الميليشيات الإيفوارية العاملة في ليبريا بدعم من وسطاء ليبريين، ما عزي أساسا إلى كون هذه المسألة تشكل أكثر التهديدات التي واجهت ليبريا تعقيدا وتسبب اضطرابات شديدة.
    The recommendations promoted an integrated approach to border security and management, aiming at enhancing border security capabilities, fostering socioeconomic development in the south and integrating the revolutionaries into formal border security arrangements. UN وشجعت التوصيات على اتباع نهج متكامل لأمن الحدود وإدارتها يهدف إلى تعزيز القدرات في مجال أمن الحدود، وحفز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في الجنوب، وإدماج الثوار في الترتيبات الأمنية الحدودية الرسمية.
    The considerable use of Ivorian combatants in Sarpee’s group, who were recruited from refugee camps such as PTP, Dougee and Ziah, suggests that former Ivorian militia members living in Liberia as refugees remain a considerable threat to border security. UN ويشير الاستخدام الكبير للمقاتلين الإيفواريين في جماعة ساربي، الذين جندوا من مخيمات للاجئين مثل مخيمات شركة إنتاج الأخشاب الأصلية (PTP) ودوغي وزياه، إلى أن الميليشيات الإيفوارية السابقة التي تعيش في ليبريا كلاجئين لا تزال تشكل تهديدا كبيرا لأمن الحدود.
    This is particularly acute with regard to border security and the continued activity among Ivorian militias operating in Liberia with support from Liberian facilitators. UN وأوضحُ ما يكون هذا الأمر في أمن الحدود واستمرار نشاط الميليشيات الإيفوارية في ليبريا بدعم من ليبريين ييسرون أعمالها.
    With respect to border security and operational customs control, the Dominican Republic is governed by Act. No. 3489 on the Customs regime. UN أما الأمن الحدودي وعمليات المراقبة الجمركية، فيحكمه في الجمهورية الدومينيكية القانون رقم 3489 للنظام الجمركي.
    As to border security control preventing trafficking in drugs, arms, biological and chemical weapons, their precursors and the illicit use of radioactive materials, this is the responsibility of the National Police and the army through their various specialized units. UN أما مراقبة الأمن على الحدود لمنع الاتجار بالمخدرات، والأسلحة، والأسلحة البيولوجية والكيميائية، وسلائفها، والاستخدام غير المشروع للمواد المشعة، فتتولى الشرطة الوطنية والجيش المسؤولية عنها من خلال مختلف الوحدات المتخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more