Ratio of girls to boys enrolled in primary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي |
Ratio of girls to boys enrolled in secondary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الثانوي |
Ratio of girls to boys enrolled in tertiary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم العالي |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
The ratio of girls to boys in primary education remains high. | UN | فنسبة البنات إلى الأولاد في المدارس الأساسية لا تزال مرتفعة. |
You know what happens to boys who are late, don't you? | Open Subtitles | انت عارف ايه اللى بيحصل للأولاد اللى بيتأخروا, مش كده؟ |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسب الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Ratio of girls to boys in primary, secondary and higher education | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Ratio of girls to boys enrolled in primary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي |
Ratio of girls to boys enrolled in secondary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الثانوي |
Ratio of girls to boys enrolled in tertiary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم العالي |
Ratio of girls to boys enrolled in primary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي |
Ratio of girls to boys enrolled in secondary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الثانوي |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Ratio of girls to boys enrolled in secondary school education | UN | :: نسبة البنات إلى الأولاد من الملتحقين بالتعليم الثانوي |
The scholarship was granted to boys on the basis of their academic performance, while girls were considered eligible only if they passed a virginity test. | UN | فهي تُمنح للأولاد على أساس الأداء الأكاديمي، في حين لا يحق للفتيات التأهل لها إلا إذا اجتزن فحص العذرية. |
Ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
The ratio of girls to boys in all standards was 0.95, thus almost closing the gender gap at the primary school level. | UN | وكان معدل البنات إلى الصبيان في جميع المستويات 0.95، مما سدَّ تقريبا الفجوة بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية. |
Family education is taught as a subject from fourth grade through twelfth grade to boys and girls. | UN | ويبدأ تدريس مادة التربية الأسرية من الصف الرابع الابتدائي إلى الصف الثاني عشر للبنين والبنات. |
The Committee recommends further that the minimum age of marriage of girls be raised to that applicable to boys. | UN | وتوصي اللجنة أيضا برفع الحد الأدنى لسن الزواج بالنسبة للفتيات كيما يتساوى مع الحد الأدنى بالنسبة للفتيان. |
States parties should report on measures taken to ensure that girls are treated equally to boys in education, in feeding and in health care, and provide the Committee with disaggregated data in this respect. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان أن تُعامل الفتيات على قدم المساواة مع الصبية في مجالات التعليم والغذاء والرعاية الصحية، وأن تقدم للجنة بيانات تفصيلية في هذا الصدد. |
IV. Specific rights under the Convention applying to boys, girls and women with disabilities | UN | رابعاً - حقوق محددة بموجب الاتفاقية تنطبق على الفتيان والفتيات والنساء ذوات الإعاقة 103 |
Ratio of girls' gross enrolment ratios to boys' gross enrolment ratios | UN | نسبة معدلات القيد الإجمالي للفتيات إلى معدلات القيد الإجمالي للصبيان |
Table 1 compares the ratio of girls to boys at all three levels of formal education from 1970 to 1990. | UN | ويقارن الجدول ١ نسبة الفتيات الى الفتيان في جميع مراحل التعليم الرسمي الثلاثة في الفترة من عام ١٩٧٠ الى عام ١٩٩٠. |
The low proportion of girls as opposed to boys in enrolment is mainly due to sociocultural impediments. | UN | أما انخفاض نسبة الفتيات الملتحقات بالدراسة قياساً بالأولاد فهو ناجم عن معوقات اجتماعية ثقافية أساساً. |
The Platform for Action points out that girls are often treated as inferior to boys and are socialized to put themselves last, thus undermining their self-esteem. | UN | ويشير منهاج العمل إلى أنه كثيرا ما تعامل البنات على أنهن أدنى منزلة من البنين. وتجري تنشئتهن اجتماعيا بحيث يضعن أنفسهن في مكانة متأخرة، مما يقوض تقديرهن لأنفسهن. |
Age of puberty as the criterion in criminal law and differing application of the criterion to boys and girls | UN | مدى استخدام معايير سن البلوغ في إطار القانون الجنائي، وتطبيقها بشكل مختلف على البنين والبنات |