"to brag" - Translation from English to Arabic

    • التفاخر
        
    • التباهي
        
    • للتفاخر
        
    • أن أتفاخر
        
    • للتباهي
        
    • أن أتباهى
        
    • التَفَاخُر
        
    • لتتفاخر
        
    • تفاخر
        
    • أحب التظاهر
        
    • لأتباهى
        
    • التباهى
        
    • لتفتخر
        
    • لتَفَاخُر
        
    • أن أتبجح
        
    Is that really something we want to brag about or celebrate? Open Subtitles فهل هذا شيء حقاً نرغب في التفاخر أو الاحتفال به؟
    You're forcing me to brag, but it may just be that we have better people working the numbers. Open Subtitles انت تجبريني على التفاخر و لكن هذا قد يكون لأن لدينا اشخاص افضل يعملون على الارقام
    Mm, you know, one doesn't like to brag, so one will not. Open Subtitles كما تعرف لا أحد يحب التباهي لذا يوجد شخص لن يفعل
    School's always been easy for me. Not to brag, Open Subtitles المدرسة كانت دائما سهلة بالنسبة لي،هذا ليس للتفاخر
    And I don't want to brag, but they're filled with jelly. Open Subtitles و أنا لا أريد أن أتفاخر و لكنهم مملؤن بالجيلى
    This is the exact same piece the Republicans are gonna run. We don't need to brag about it. Open Subtitles هذا ما سيستخدمه الجمهوريون ضده لا حاجة للتباهي بهذا
    You'll admit the same number of them, and the acceptance rate goes down, and that's something to brag about. Open Subtitles فينخفض معدل القبول، وهذا شيء يستدعي التفاخر به.
    The other sisters like to brag... but Christ only comes to those humble in their devotion to the Lord. Open Subtitles تحب الأخوات الأخريات التفاخر ولكن المسيح يأتي فقط إلى المتواضعين في صلواتهم
    I don't want to brag, but I was sort of the inspiration for this game. Open Subtitles انا لااريد التفاخر ولكني كنت مصدر الهام لهذه اللعبة
    I don't want to brag, Open Subtitles انا لا اريد التفاخر , لكننا اوائل الذين قاموا بعمل تحقيق
    I came to see you, dummy, and just wanted to brag about saving your life. Open Subtitles جئت لرؤيتك، وهمية، وأراد فقط أن التباهي لإنقاذ حياتك.
    No, actually what you're doing is pretending to complain, but really trying to brag. Open Subtitles في الواقع أنت تتظاهر أنك تشكو ولكنك في الواقع تحاول التباهي
    I mean, not to brag or boast. I wouldn't even need it. Open Subtitles أعني, لا أريد التباهي لكنني لن أحتاج شيء كهذا
    Wanted to make sure you didn't die before I had a chance to brag about it. Open Subtitles أردت التأكد أنك لم تمت قبل أن أحظى بفرصة للتفاخر بذلك
    I mean, guys would call each other to brag during sex if we'd let them. Open Subtitles أعني ، الرفاق سيتصلون ببعضهم أثناء ممارسة الجنس للتفاخر إذا سمحنا لهم.
    I don't want to brag, but I'm pretty good. Open Subtitles لا أريد أن أتفاخر ، لكني حقاً جيدة
    - Mm. Sorry, when I get nervous, I tend to brag. Open Subtitles ،آسف، عندما أتوتّر أميل للتباهي
    I don't want to brag, but i'm somewhat of an expert. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتباهى ولكن أنا نوعا ما خبير
    We don't like to brag about that, Will, but you're exactly right. Open Subtitles نحن لا نَحْبُّ التَفَاخُر حول ذلك يا ويل لكنك مُحق تماماً
    to brag to your friends how you've slain this beautiful animal? Open Subtitles لتتفاخر أمام أصدقاءك أنا ذبحت هذا الحيوان الجميل؟
    Not to brag, but I spent most of fifth grade with my head in a toilet. Open Subtitles بدون تفاخر ولكن قضيت معظم الصف الخامس مع رأسي في المرحاض
    Plus, it'll give me great stuff to brag about in two weeks when I make my big speech. Open Subtitles بالأضافة الى أنها ستعطيني اشياء عظيمة لأتباهى بها بعد أسبوعين عندما القي خطابي
    Forgive me for wanting to brag on your exploits. Open Subtitles . سامحنى على إرادتى التباهى على حسابك
    Like that's something to brag about Open Subtitles هل هذا شي لتفتخر فيه
    - The answer is yes, but my mom taught me that it's impolite to brag about one's good works. Open Subtitles لكن أمي علمتني أنه من الوقاحه أن أتبجح عن الأعمال الجيدة لشخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more