"to business and human rights" - Translation from English to Arabic

    • بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • يتعلق بقطاع الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • بشأن قطاع الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    However, the scope of many of these developments in relation to business and human rights claims remains unclear. UN بيد أن نطاق كثير من هذه التطورات فيما يتعلق بالدعاوى المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لا يزال غير واضح.
    Other United Nations mechanisms and initiatives relevant to business and human rights UN آليات ومبادرات أخرى للأمم المتحدة تتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    The present report, prepared pursuant to that request, gives an overview of ongoing activities by entities and mechanisms in the United Nations system relevant to business and human rights. UN ويُقدّم هذا التقرير، الذي أُعدّ عملاً بذلك الطلب، لمحة عامة عما تضطلع به كيانات وآليات منظومة الأمم المتحدة من أنشطة لها صلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    It also notes that the reification of the categories of voluntary and mandatory approaches to business and human rights is an impediment to innovative thinking and action. UN وهو يشير أيضا إلى أن جعْل النهجين ' الطوعي` و ' الإلزامي` فئتين متمايزتين فيما يتعلق بقطاع الأعمال وحقوق الإنسان يمثل عقبة تحول دون التفكير والتصرف الابتكاريين.
    45. In October 2008, the Special Representative met with members of the InterAmerican Commission on Human Rights to discuss the approach of the Commission to business and human rights. UN 45 - في تشرين الأول/أكتوبر 2008، التقى الممثل الخاص بأعضاء لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من أجل مناقشة نهج اللجنة بشأن قطاع الأعمال وحقوق الإنسان().
    (f) The importance of promoting a regional approach to business and human rights to incentivize Governments to implement such a plan, and an emphasis on multilateral approaches (in line with Guiding Principle 10) to ensure international coordination and alignment; UN (و) أهمية النهوض بنهج إقليمي في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان يحفّز الحكومات على تنفيذ هذه الخطط، والتشديد على النُّهُج المتعددة الأطراف (بما يتماشى مع المبدأ 10) لضمان التنسيق والاتساق على الصعيد الدولي؛
    The Forum has also been established to promote dialogue and cooperation on issues linked to business and human rights among all relevant stakeholders. UN وقد أنشئ المنتدى أيضاً بهدف تعزيز الحوار والتعاون فيما بين جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The Special Committee examines the situation of Palestinian residents in East Jerusalem and issues relating to business and human rights in the Occupied Palestinian Territory. UN وتنظر اللجنة الخاصة في حالة السكان الفلسطينيين في القدس الشرقية والمسائل المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The Forum is intended to promote dialogue and cooperation on issues linked to business and human rights among all relevant stakeholders. UN ويهدف المنتدى إلى تعزيز الحوار والتعاون بين جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The Forum is also intended to promote dialogue and cooperation on issues linked to business and human rights among all relevant stakeholders. UN ويستهدف المنتدى أيضاً تعزيز الحوار والتعاون فيما بين جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    5. Also recognizes that States parties' obligations relating to business and human rights may be relevant for United Nations treaty bodies, in consistency with their mandates; UN 5- يدرك أيضاً أن التزامات الدول الأطراف فيما يتصل بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان قد تكون ذات صلة بهيئات معاهدات الأمم المتحدة، كلٌّ حسب ولايتها؛
    The Working Group's interrelationship with Government representatives and the business community offered an opportunity for aligning both sides' interests with regard to business and human rights. UN وتوفر علاقة الترابط بين الفريق العامل وممثلي الحكومات وأوساط الأعمال التجارية فرصة لتنسيق مصالح كلا الجانبين فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    IV. Activities of the United Nations relevant to business and human rights 17 - 27 5 UN رابعاً - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان 17-27 7
    IV. Activities of the United Nations relevant to business and human rights UN رابعاً- أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    26. Other activities by United Nations system entities also provide support to stakeholders in relation to business and human rights. UN 26- وتقدم أنشطة أخرى تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة الدعم أيضاً إلى الجهات المعنية فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    These Guiding Principles should be understood as a coherent whole and should be read, individually and collectively, in terms of their objective of enhancing standards and practices with regard to business and human rights so as to achieve tangible results for affected individuals and communities, and thereby also contributing to a socially sustainable globalization. UN وينبغي أن تُفهم المبادئ التوجيهية على أنها كل متماسك وأن تُقرأ، منفردة أو مجتمعة، من حيث هدفها في تعزيز المعايير والممارسات المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان من أجل تحقيق نتائج ملموسة للأفراد والمجتمعات المتأثرة، ومن ثم أيضاً الإسهام في عولمة مستدامة اجتماعياً.
    The Chairperson explained that the Guiding Principles prescribed paths for strengthening and better aligning public, civil and corporate governance systems in relation to business and human rights with the aim of generating mutually reinforcing dynamics and cumulative change. UN كما أوضح الرئيس أن المبادئ التوجيهية حددت مسارات لتعزيز نظم الحوكمة العامة والمدنية والخاصة بالشركات، وتحسين مواءمتها فيما يتعلّق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بغية خلق ديناميات يُعزِّز بعضها بعضاً، وتحقيق تغيُّر تراكمي.
    3. The Working Group continued its dialogue with the ILO secretariat and pledged to deepen synergies and collaboration on joint initiatives to ensure coherence of efforts in relation to business and human rights. UN 3- واصل الفريق العامل حواره مع أمانة منظمة العمل الدولية وتعهد بتعميق أوجه التآزر والتعاون بشأن المبادرات المشتركة لكفالة اتساق الجهود فيما يتصل بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    It also indicates how the overly rigid distinction between voluntary and mandatory approaches to business and human rights impedes progress on this issue. UN وهو يشير أيضاً إلى أن الإفراط في التمييز على نحو متصلب بين النهجين الطوعي والإلزامي فيما يتعلق بقطاع الأعمال وحقوق الإنسان يعوق إحراز تقدم بشأن هذه المسألة.
    38. In many countries, creative thinking and innovative policy relevant to business and human rights has been impeded by adherence to a reified and increasingly stale bifurcation of voluntary and mandatory means. UN 38 - في بلدان كثيرة، يؤدي التقيد بالتمييز بلا أساس مادي حقا بين الوسائل الطوعية والوسائل الإلزامية وتمييزا يتزايد وَهَنُه إلى إعاقة الفكر الخلاّق والسياسات المبتكرة فيما يتعلق بقطاع الأعمال وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more