"to call you back" - Translation from English to Arabic

    • الإتصال بك
        
    • إلى الاتصال بك
        
    • سأعاود الأتصال بك
        
    • سأهاتفك لاحقاً
        
    • ثانيةً بك
        
    • سأتصل بكِ لاحقاً
        
    • أن أتصل بك
        
    • أن أعاود الاتصال بك
        
    • الإتصال بكِ
        
    • أن ندعو لكم مرة أخرى
        
    • اعاود الاتصال بك
        
    • الاتصال بك لاحقا
        
    • بك ثانيةً
        
    • بك لاحقًا
        
    • بكِ لاحقًا
        
    I was on vacation, and I tried to call you back as soon as I got off the plane. Open Subtitles كنتفيعطلة, وحاولت أن أُعيدَ الإتصال بك حالما أنزل من الطائرة.
    Yeah, I would love to hear more, but I'm gonna have to call you back. Open Subtitles أجل، سأود أن أعرف منك ،لذا علي معاودة الإتصال بك
    All right, I got to call you back. Open Subtitles كل الحق، وصلت إلى الاتصال بك.
    Honeybear, he's gonna have to call you back. He's gonna mind his manners. Open Subtitles دب العسل، سيعاود الإتصال بك إنه سيفكر بسلوكه
    Tell them to call you back when they know where he is. Open Subtitles أخبرهم أن يعاودوا الإتصال بك عندما يعلمون أين هو
    Sorry, sir. I'm gonna have to call you back. Open Subtitles آسف يا سيدي سأضطر أن أعيد الإتصال بك
    I have to call you back on that, but the money sounds like we're in the ballpark. Open Subtitles سأضطر إلى معاودة الإتصال بك لكن المال ليس جاهزاً
    I'm knee-deep in some action here. I need to call you back. Open Subtitles أنا متعمق جداً ببعض الإثارة هنا سأعاود الإتصال بك
    You called me and left a message to call you back, it was important. Open Subtitles اتصلت بي و أخبرتني أن أعيد الإتصال بك لأنالأمرمهم..
    I need to call you back. Open Subtitles ولست بحاجة إلى الاتصال بك.
    -I got to call you back. Open Subtitles وصلت إلى الاتصال بك.
    I got to call you back. Open Subtitles وصلت إلى الاتصال بك.
    Oh... you know, I need both my hands... I've got to call you back, okay. Bye. Open Subtitles رباه، كما تعرف، أريد أن أستخدم كلتا يديّ، سأعاود الأتصال بك لاحقًا، وداعًا.
    I'm sorry, I'm gonna have to call you back. Open Subtitles معذرة، سأهاتفك لاحقاً
    Because I know why I wasn't the one to call you back. Open Subtitles لأنني أَعْرفُ لِماذا لم إتِّصل ثانيةً بك
    And to offer to host our wedding. Ah. I'm gonna have to call you back. Open Subtitles ويعرضوا أستضافتهم لحفل زفافنا سأتصل بكِ لاحقاً
    Rabbi, I'm gonna need to call you back. Open Subtitles أيها الحاخام، سيكون علي أن أتصل بك في وقت لاحق
    I'm sorry, General, I'll have to call you back. Open Subtitles معذرة أيها الجنرال يجب أن أعاود الاتصال بك
    I'm sorry, I completely forgot to call you back. Open Subtitles أنا آسفه لقد نسيت تماماً معاودة الإتصال بكِ
    I'm going to have to call you back. Open Subtitles أنا ذاهب ل يجب أن ندعو لكم مرة أخرى .
    I... I totally forgot to call you back last night. Open Subtitles نسيت تماماً ان اعاود الاتصال بك أمس
    He's just taken a call. Shall I ask him to call you back? Open Subtitles أنه مشغول الأن هل أطلب منه الاتصال بك لاحقا ؟
    Yeah, well, listen, Mama. I'm gonna have to call you back a little bit later, all right? Open Subtitles نعم، حَسناً، أستمعُي يا أُمّي سَيكونُ عِنْدي لإتِّصال بك ثانيةً بعد قليل، حَسَناً؟
    Hey, Lamont, I'm, I'm gonna have to call you back... Open Subtitles لامونت، سأتصل بك لاحقًا
    Honey, I've got to call you back, okay. I'm sorry. Open Subtitles سأعاود الأتصال بكِ لاحقًا يا حبيبتي، أنا متأسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more