"to cape verde" - Translation from English to Arabic

    • إلى الرأس الأخضر
        
    • بالنسبة للرأس الأخضر
        
    • والرأس الأخضر
        
    • للرأس الأخضر من
        
    Okay, Kenny's headed to Cape Verde or Dubai. Open Subtitles حسنا، كيني توجه إلى الرأس الأخضر أو دبي.
    At the invitation of the Ministry of Internal Administration and its National Civil Protection Service, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Cape Verde from 30 July to 3 August 2011. UN 1- بدعوة من وزارة الإدارة الداخلية والدائرة الوطنية للدفاع المدني التابعة لها، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى الرأس الأخضر من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/ أغسطس 2011.
    The only substantiation provided is a mere assertion that the three minor children are integrated into Dutch society and that their return to Cape Verde would cause them problems. UN فالدليل الوحيد الذي قدماه هو مجرد الزعم بأن أطفالهما الثلاثة القصر مندمجون في المجتمع الهولندي وأن عودتهم إلى الرأس الأخضر ستسبب لهم مشاكل.
    An IFAD mission also went to Cape Verde in March 1999. UN كذلك أوفدت بعثة من الصندوق إلى الرأس الأخضر في آذار/مارس 1999.
    To invite selected human rights special procedures with mandates of particular interest to Cape Verde to visit the country and make recommendations (Maldives); UN 12- دعوة مجموعة مختارة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الأهمية بالنسبة للرأس الأخضر إلى زيارة البلد وتقديم توصياتهم (ملديف)؛
    SIDS: Continuation of technical assistance to Cape Verde, Maldives, Samoa, Tuvalu and Vanuatu. UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: مواصلة تقديم المساعدة التقنية لحكومات توفالو والرأس الأخضر وساموا وفانواتو وملديف.
    Grant to Cape Verde UN منحة مقدمة إلى الرأس الأخضر 145 12
    SIDS: Technical assistance to Cape Verde toward its structural transformation through international trade in services is expected to start in 2010. UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقديم مساعدة تقنية إلى الرأس الأخضر لدعم عملية التحوّل الهيكلي في هذا البلد عن طريق التجارة الدولية في الخدمات، نشاط تقرر الشروع فيه في عام 2010.
    Also, technical assistance to Cape Verde has supported the country's structural transformation through economic and export specialization in services. UN كما أن المساعدة التقنية التي قُدمت إلى الرأس الأخضر قد دعمت عملية التحوّل الهيكلي لهذا البلد عن طريق التخصص الاقتصادي والتصديري في مجال الخدمات.
    In the course of the discussion, the following recommendations were made to Cape Verde: UN 63- خلال المناقشة، قدمت التوصيات التالية إلى الرأس الأخضر:
    Technical advisory missions were sent to Cape Verde, Ethiopia and Sudan in preparation for the first working party on accession. UNCTAD provided policy advice, trained and prepared the members of the negotiating teams on both substance and procedures, and carried out simulation exercises. UN وقد أوفدت بعثات استشارية تقنية إلى الرأس الأخضر وإثيوبيا والسودان تحضيراً لأول اجتماع لفرقة عاملة معنية بالانضمام؛ وتم إسداء المشورة في مجال السياسات العامة، كما تم تدريب وإعداد أعضاء أفرقة التفاوض بشأن مواضيع المفاوضات وإجراءاتها؛ ونُفذت تمارين محاكاة.
    The Committee notes that its conclusion takes account of the paucity of information provided by the authors, despite its requests for additional information on the status of the children as well as on the difficulties they would face if relocated to Cape Verde. UN وتشير اللجنة إلى أن النتيجة التي خلصت إليها تستند إلى قلة المعلومات المقدمة من صاحبي البلاغ وذلك رغم المعلومات الإضافية التي طلبت الحصول عليها بشأن وضع الأطفال والصعوبات التي يمكن أن يواجهونها إذا انتقلوا إلى الرأس الأخضر.
    A list of questions prepared in advance by Denmark, Germany, Latvia, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was transmitted to Cape Verde through the troika. UN 4- وهناك قائمة بالأسئلة أعدتها مسبقاً الدانمرك وألمانيا ولاتفيا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية أحيلت إلى الرأس الأخضر عن طريق المجموعة الثلاثية.
    Total ODA to Cape Verde increased from $172 million in 2007 to $337 million in 2010, with some partners scaling down their assistance and others maintaining or increasing previous levels. UN وارتفع مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الرأس الأخضر من 172 مليون دولار في عام 2007 إلى 337 مليون دولار في عام 2010، وخفَّض بعض الشركاء مساعداتهم، في حين أبقاها آخرون على مستوياتها السابقة، أو قاموا بزيادتها.
    On 6 May, President Sanha dispatched his spokesperson to Portugal, and he himself travelled to Cape Verde and Senegal on 9 and 13 May, respectively, to seek support for ongoing reforms in the country. UN وفي 6 أيار/مايو، أوفد الرئيس سانها المتحدث باسمه إلى البرتغال، وسافر هو شخصيا إلى الرأس الأخضر والسنغال في 9 و 13 أيار/مايو لطلب الدعم للإصلاحات الجارية في البلد.
    Government representatives undertook a fact-finding visit to Cape Verde in October 2010 to observe and share experiences in the area of security sector reform, ranging from security to defence policy. UN وقام ممثلو الحكومة بزيارة لتقصي الحقائق إلى الرأس الأخضر في تشرين الأول/أكتوبر 2010 للاطلاع وتبادل الخبرات في مجال إصلاح قطاع الأمن، انطلاقا من توفير الأمن ووصولا إلى السياسة الدفاعية.
    The complainants are being forced to make an unacceptable choice, either to remain in the Netherlands, without legal residence status, or to return to Cape Verde with their children, who are fully integrated into Dutch society. UN وعلى صاحبي الشكوى الاختيار ما بين البقاء في هولندا بدون وضع إقامة قانوني أو العودة إلى الرأس الأخضر مع أطفالهما الذين قد اندمجوا تماماً في المجتمع() الهولندي، وهو اختيار غير مقبول.
    They indicate that an attempt to move to Cape Verde in October 2006, where the children spent four months, not in the company of their father, failed because their links to the Netherlands proved to be too strong and they were not able to adjust to life in Cape Verde. UN وأشارا إلى أن محاولة الانتقال إلى الرأس الأخضر في تشرين الأول/أكتوبر 2006، حيث قضى أطفالهما أربعة أشهر بدون صحبة والدهم، قد باءت بالفشل لشدة ارتباطهم بهولندا وعجزهم من ثم عن التأقلم مع الحياة في الرأس الأخضر.
    In addition, the authors have not have not demonstrated why, in these particular circumstances, their deportation to Cape Verde would constitute an unlawful or arbitrary interference with their family relations. UN وإضافة إلى ذلك لم يقدم صاحبا البلاغ أدلة تثبت أن ترحيلهم إلى الرأس الأخضر سيشكل، في ظل هذه الظروف الخاصة، تدخلاً غير شرعي أو تعسفياً في روابطهم الأسرية().
    Maldives recommended that Cape Verde consider working with the new OHCHR Regional Office in Dakar to develop a common-core document in order to simplify and streamline treaty body reporting procedures, and invite selected special procedures with mandates of particular interest to Cape Verde to visit the country and make recommendations. UN وعليه، أوصت ملديف الرأس الأخضر بالنظر في التعاون مع المكتب الإقليمي الجديد التابع لمفوضية حقوق الإنسان في داكار بغية وضع وثيقة أساسية الغرض منها تبسيط وتعميم إجراءات إعداد التقارير المطلوب تقديمها إلى هيئات المعاهدات، ودعوة مجموعة مختارة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الأهمية بالنسبة للرأس الأخضر إلى زيارة البلد وتقديم توصياتهم.
    In 2007, UNODC launched the Anti-Corruption Mentor Programme, which to date has resulted in the posting of three mentors in government institutions in Bolivia, Kenya and Tajikistan, with additional mentors to be posted to Cape Verde, Jordan, Kyrgyzstan, Thailand and two other countries during the course of 2008. UN واستهل المكتب في عام 2007 برنامج الموجهين في مجال مكافحة الفساد الذي أسفر حتى اليوم عن وضع ثلاثة موجهين في المؤسسات الحكومية في بوليفيا وطاجيكستان وكينيا ومن المقرّر وضع موجهين إضافيين في الأردن وتايلند والرأس الأخضر وقيرغيزستان وبلدين آخرين خلال عام 2008.
    Within the framework of the South-South Cooperation Programme, progress was made with regard to the tripartite agreement signed between Cuba, Cape Verde and FAO on 13 May 2011, whereby Cuba would provide technical assistance to Cape Verde through an expert and 12 technicians over a period of 18 months. UN وفي إطار برنامج التعاون بين بلدان الجنوب، تم إحراز تقدم بخصوص الاتفاق الثلاثي الموقع بين كوبا والرأس الأخضر والفاو في 13 أيار/مايو 2011، الذي تقدم كوبا بموجبه مساعدة تقنية للرأس الأخضر من خلال إيفاد خبير و 12 تقنيا على مدى 18 شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more