"to catch the" - Translation from English to Arabic

    • للقبض على
        
    • أن أمسك
        
    • للحاق
        
    • علي الإمساك
        
    • لإلقاء القبض على
        
    • أن تقبض على
        
    • أن أقبض على
        
    • التقاطة كلما
        
    • لإصطياد
        
    • علي اللحاق
        
    • ستمسكون
        
    • ليمسك
        
    • ينبغي مما
        
    And I'll use that opportunity to catch the rascal! Open Subtitles وأنا سأنتهز هذه الفرصة للقبض على ذلك الحقير
    That money was the trap to catch the bomber Open Subtitles كان هذا المال مصيدة للقبض على منفذ العملية
    Is there a fireplace screen or something to catch the embers? Open Subtitles هناك شاشة الموقد أو شيء للقبض على الجمر؟
    you didn't ask me to catch the raccoon, did you, Pip? Open Subtitles أنت لم تطلب مني أن أمسك ذلك الراكون، أليس كذلك؟
    Who's he? Where's he going? Got to catch the Valley Express. Open Subtitles للحاق بقطار وادي إكسبريس أنا بالفعل متأخر ياريت لو نسرع
    - Did you teach them to catch the stick? Open Subtitles هل كنت تدربهم علي الإمساك بالعصا؟
    I'm going to catch the woman who's trying to kill you. Open Subtitles أنا ذاهب لإلقاء القبض على المرأة التى تحاول قتلكِ.
    To protect the sheep, you got to catch the wolf. Open Subtitles لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب
    You have to catch the person who killed Richard Nielsen. Open Subtitles لديك للقبض على الشخص الذي قتل ريتشارد نيلسن.
    But I'm gonna make up for it now, because I came up with a new plan to catch the remaining blackmailers. Open Subtitles لكن أنا سوف أعوض عن ذلك الآن، لأنني خرجت بخطة جديدة للقبض على المبتزين المتبقين
    Every hour that I lose makes it that much harder to catch the people who did this. Open Subtitles كلّ ساعة أفقدها تصعّب الأمور بكثير للقبض على الأشخاص الذين تسببوا بهذا
    Exhibit "A." Like, here's the time you guys made us dress like giant tools to catch the monstrous mechanic. Open Subtitles لقد جعلتونا نرتدى ادوات عملاقه للقبض على الوحش الميكانيكى.
    You want to catch the monster, use the Invisible Man. Open Subtitles هل تريد للقبض على الوحش، استخدام الرجل الخفي.
    I mean, I guess I became an agent to catch the bad guys. Open Subtitles أظن أنني أصحبت عميلاً فدرالياً للقبض على الأشرار.
    I'm working with the cyber crimes unit to catch the killer. Open Subtitles أنا أعمل مع وحدة الجرائم الإلكترونية للقبض على القاتل
    I'm sorry, I like to catch the bad guys instead of sitting around a museum, gathering dust. Open Subtitles أنا آسف . أحب أن أمسك بالأشرار بدلاً من الجلوس في المتحف ونفض الغبار
    Or when we had to be the cow to catch the crazed cowgirl from beyond the grave. Open Subtitles أو عندما اضطررنا لتكون بقرة للحاق بالفتاه البقره المجنونه خلف الحظيره.
    Did you teach them to catch the stick? Open Subtitles هل كنت تدربهم علي الإمساك بالعصا؟
    They're going to catch the perpetrators. Open Subtitles و هم ذاهبون لإلقاء القبض على .المحضّرين لها
    You want to catch the thief. Open Subtitles تريد أن تقبض على السارق
    I want to catch the bastard who made me be like this. Open Subtitles أريدُ أن أقبض على الوغد الذي جعلني هكذا.
    What's harder to catch the faster you run? Open Subtitles ما الشيء الذي يصعُب التقاطة كلما جريتم أسرع ؟
    Got to wait a long time to catch the big fish. Open Subtitles عليكِ أن تنتظري وقت طويل لإصطياد السمكة الكبيرة.
    I have to go. I have to catch the ferry. So it was nice meeting you. Open Subtitles علي الذهاب علي اللحاق باليخت إذا لقد تشرفت بمعرفتك
    It means I'll find the chart fragment, but it's on you guys to catch the killer. Open Subtitles أقصد أني سأجد قصاصة المخطط لكن أنتم ستمسكون القاتل
    You see him hover with his net to catch the pretty butterfly. Open Subtitles تَريْنه وهو يحوم بشباكه ليمسك الفراشة الجميلة
    It is too full o'the milk of human kindness to catch the nearest way. Open Subtitles فأنت أكثر رحمة وأنسانية مما ينبغي مما سيحول بينك وبين اقصر الطرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more