"to cedaw" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • إلى الاتفاقية
        
    • المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • لاتفاقية القضاء على جميع أشكال
        
    • فيما يتعلق بالاتفاقية
        
    • على اتفاقية القضاء على جميع
        
    • للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • في اتفاقية القضاء
        
    It noted the overdue reports to CEDAW. UN وأشارت إلى التقارير التي تأخر تقديمها إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Malaysia is progressively reviewing the reservations to CEDAW with a view to lifting them, taking into consideration the constitutional provisions, laws and national interests. UN وتراجع ماليزيا تدريجياً تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بغية سحبها، آخذةً بالاعتبار الأحكام الدستورية والقوانين والمصالح الوطنية.
    OP-CEDAW Optional Protocol to CEDAW UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Article 1 provides Botswana’s definition of discrimination as articulated by the Constitution before acceding to CEDAW and the subsequent amendments in 2004 based on court precedents and CEDAW provisions. UN وتورد المادة 1 تعريف بوتسوانا للتمييز على النحو الذي أوضحه الدستور قبل الانضمام إلى الاتفاقية والتعديلات اللاحقة في عام 2004 على أساس السوابق القضائية وأحكام الاتفاقية.
    1.2 The accession to CEDAW was followed just a year later when, in a historic development on 26 July 2005, the Constitution of the Kingdom of Swaziland was adopted. UN 1-2 وأعقب الانضمام إلى الاتفاقية بعام واحد فقط، في تطور تاريخي، أن اعتمد في 26 تموز/يوليه 2005 دستور مملكة سوازيلند.
    Main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned Studies and training on themes of concern to CEDAW: UN :: دراسات وتدريبات في مجال المواضيع ذات الاهتمام للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Initial Report presented to CEDAW outlined the basic context for the implementation of this provision. UN وقد حدد التقرير الأولي المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة السياق الأساسي لتنفيذ هذه المادة.
    OP-CEDAW Optional Protocol to CEDAW UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    OP-CEDAW Optional Protocol to CEDAW UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    2. Question of the ratification of the optional protocol to CEDAW (2000) CEDAW Recommendation 52 UN التوصية رقم 52 المقدمة من لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    It has also organized 7 specific activities related to CEDAW such as training programs and seminars. UN ونظمت أيضا سبعة أنشطة محددة تتصل باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مثل برامج التدريب والندوات.
    It also recommended that Algeria lift its reservations to CEDAW. UN وأوصت أيضاً بأن تسحب الجزائر تحفظاتها على أحكام في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It also recommended that Algeria lift its reservations to CEDAW. UN وأوصت أيضاً بأن تسحب الجزائر تحفظاتها على أحكام في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    2.2.1.3 Law Reform that referred to CEDAW includes: UN 2-2-1-3 ويشمل الإصلاح القانوني بالرجوع إلى الاتفاقية ما يلي:
    This includes advocating for adherence to CEDAW because although many states have ratified the Convention, implementation and enforcement remains a challenge. UN ويشمل ذلك الدعوة إلى الانضمام إلى الاتفاقية لأنه رغم مصادقة العديد من الدول عليها، فإن تنفيذها وإنفاذها ما زالا يشكلان أحد التحديات التي تنبغي مواجهتها.
    Only a few political parties have made a plan for gender politics, and only one makes any reference to CEDAW or any other international level of gender politics. UN وأحزاب سياسية قليلة هي وحدها التي لديها خطة للسياسات المتعلقة بالجنسين، وحزب واحد فقط هو الذي يقدم أية إشارة إلى الاتفاقية أو إلى أي مستوى دولي آخر للسياسات المتعلقة بالجنسين.
    2. Prior to the accession to CEDAW, a task force was set up comprising several government agencies and NGOs to analyse and discuss the feasibility of acceding to CEDAW. UN 2 - وقبل الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أنشئت فرقة عمل ضمت عدة وكالات حكومية ومنظمات غير حكومية لتحليل ومناقشة جدوى الانضمام إلى الاتفاقية.
    Moreover, it had submitted its first report to CEDAW. UN وقدمت فضلا عن ذلك تقريرها الأول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    France had presented its second periodic report to CEDAW and had engaged in a fruitful exchange of views with its members and experts. UN وقالت إن فرنسا قدمت تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وهي تشارك في تبادل مثمر لﻵراء مع أعضائها وخبرائها.
    Works related to CEDAW and gender issues January 1980- In charge of preparation of the ratification of the Convention on UN أعمال لها صلة باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة والقضايا الجنسانية:
    The Women's Desk and SCWO collaborated again on a dialogue session to gather feedback on Singapore's progress to CEDAW. UN وتعاون مكتب المرأة ومجلس المنظمات النسائية مرة أخرى في جلسة حوار لجمع التعليقات على ما أحرزته سنغافورة من تقدم فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Alda Facio participated as a government delegate in the drafting of the Optional Protocol to CEDAW and the Rome Conference which adopted the Statute of the International Criminal Court. UN واشتركت ألدا فاشيو باعتبارها مندوبة حكومية في وضع مسودة البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي مؤتمر روما الذي اعتمد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more