"to celebrate the international year of" - Translation from English to Arabic

    • للاحتفال بالسنة الدولية
        
    He added that in 2006 some members participated in several events convened to celebrate the International Year of Deserts and Desertification (IYDD). UN وأضاف أن بعض الأعضاء شاركوا في عام 2006 في عدة أنشطة جرت للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    The conference, which was held in support of the work of the Forum, was one of the activities organized by Germany to celebrate the International Year of Forests, 2011. UN وكان المؤتمر، الذي عُقد لدعم عمل المنتدى، واحدا من الأنشطة التي نظمتها ألمانيا للاحتفال بالسنة الدولية للغابات في عام 2011.
    The convening of this High-level Meeting on Youth, organized to celebrate the International Year of Youth, is of particular significance owing to the fact that 2011 has witnessed youth revolutions, particularly in the Arab region. UN ينعقد الاجتماع الرفيع المستوى للشباب في تتويج مشرف للاحتفال بالسنة الدولية للشباب، وفي توقيت غاية في الأهمية على ضوء ما يشهده عام 2011 من ثورات شبابية خاصة بالمنطقة العربية.
    31. The present report assesses the outcomes of a wide range of events and activities that took place to celebrate the International Year of Deserts and Desertification. UN 31 - ويُقيِّم هذا التقرير نتائج مجموعة واسعة من الفاعليات والأنشطة التي جرت للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Countries around the world are preparing special events to celebrate the International Year of physics under the sponsorship of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وتمهد البلدان في جميع أرجاء العالم لتنظيم مناسبات خاصة للاحتفال بالسنة الدولية للفيزياء تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    A number of Member States and organizations have indicated their intention to promote activities to celebrate the International Year of Forests, 2011; however, at the time of drafting of the report, specific details for some of those activities were still under development. UN وأعرب عدد من الدول الأعضاء والمنظمات عن اعتزامها تعزيز أنشطتها للاحتفال بالسنة الدولية للغابات، 2011؛ إلا أن التفاصيل المحددة عن هذه الأنشطة كانت، حتى وقت كتابة هذا التقرير، لا تزال قيد الإعداد.
    A number of Member States and organizations have indicated their intention to promote activities to celebrate the International Year of Forests, 2011; however, at the time of drafting of this report, specific details for those activities were still under development. UN وأعرب عدد من الدول الأعضاء والمنظمات عن اعتزامها تعزيز أنشطتها للاحتفال بالسنة الدولية للغابات لعام 2011؛ إلا أن التفاصيل المحددة عن هذه الأنشطة كانت، حتى وقت إعداد هذا التقرير، لا تزال قيد الإعداد.
    6. The Secretariat has been notified of the following meetings, conferences and ceremonies to celebrate the International Year of Forests, 2011: UN 6 - أُبلغت الأمانة العامة بالجلسات والمؤتمرات والاحتفالات التالية للاحتفال بالسنة الدولية للغابات لعام 2011:
    In addition, UNDP has supported the Micro and Small Business National Commission in establishing a national commission to celebrate the International Year of Microcredit. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى اللجنة الوطنية للأعمال التجارية الصغرى والصغيرة بهدف المساعدة على إنشاء لجنة وطنية للاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    Egypt welcomes the efforts made internationally, regionally and locally and by the United Nations to celebrate the International Year of Sport and Physical Education. UN ترحب مصر بالجهود التي بذلت هذا العام، سواء على المستوى الدولي أو الإقليمي أو المحلي، وكذلك داخل منظومة الأمم المتحدة، للاحتفال بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية.
    " 13. Invites parties, other Governments and other relevant international organizations to make preparations to celebrate the International Year of Biodiversity in 2010; UN " 13 - تدعو الأطراف وسائر الحكومات وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام بالأعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010؛
    They were the 2010 high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, to last three days, the meeting on follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy, to last two days, and the high-level event of the sixty-fifth session of the General Assembly to celebrate the International Year of Biodiversity, set to last one day. UN وهي الاجتماع العام الرفيع المستوى في 2010 للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وسيستمر ثلاثة أيام، واجتماع متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس سيستمر يومين، والمناسبة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي ومن المقرر أن تستمر يوما.
    The Society hosted an event to celebrate the International Year of Biodiversity, which was attended by delegates preceding the high-level meeting of the General Assembly on biodiversity, held on 22 September 2010. UN واستضافت الجمعية مناسبة للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي حضرها عدة مندوبين وسبقت انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التنوع البيولوجي في 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    1. The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 60/9 of 3 November 2005, by which the Assembly requested that the Secretary-General report on the implementation of the resolution and on the events organized at the national, regional and international levels to celebrate the International Year of Sport and Physical Education 2005. UN 1 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 60/9 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الذي طلبت الجمعية العامة بموجبه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار وعن المناسبات التي تنظم على المستويات الوطني والإقليمي والدولي للاحتفال بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية، 2005.
    (i) Actively liaising with all stakeholders to facilitate the celebration of the International Year of Forests, including through organizing events and strengthening public and media outreach, as well as organizing the main event to celebrate the International Year of Forests at the ninth session of the United Nations Forum on Forests. UN (ط) الاتصال بصورة فعالة مع جميع الجهات المعنية من أجل تيسير الاحتفال بالسنة الدولية للغابات، بما في ذلك عن طريق تنظيم الأنشطة وتعزيز التوعية العامة والإرشاد عبر وسائط الإعلام، فضلاً عن تنظيم الحدث الرئيسي للاحتفال بالسنة الدولية للغابات، بالدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Its effect on the young people of Norway is all the more bitter in light of our gathering here to celebrate the International Year of Youth, whose main theme is " Dialogue and mutual understanding " . UN إن تأثيره على شباب النرويج مرير في ضوء تجمعنا هنا للاحتفال بالسنة الدولية للشباب الذي موضوعه الرئيسي هو " الحوار والتفاهم المتبادل " .
    12. The preparation of the high-level event on biodiversity at the sixty-fifth session of the General Assembly, convened to celebrate the International Year of Biodiversity, benefited from the guidance of the Bureau of the Conference of the Parties to the Convention. UN 12 - واستفاد التحضير للمناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة بالتنوع البيولوجي في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، المعقودة للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي، من توجيهات مكتب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    (i) Actively liaising with all stakeholders to facilitate the celebration of the International Year of Forests, including through organizing events and strengthening public and media outreach, as well as organizing the main event to celebrate the International Year of Forests at the ninth session of the United Nations Forum on Forests. UN (ط) الاتصال بصورة فعالة مع جميع الجهات المعنية من أجل تيسير الاحتفال بالسنة الدولية للغابات، بما في ذلك عن طريق تنظيم الأنشطة وتعزيز التوعية العامة والإرشاد عبر وسائط الإعلام، فضلاً عن تنظيم الحدث الرئيسي للاحتفال بالسنة الدولية للغابات، بالدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Mr. Barroso (European Union): On behalf of the European Union, I have the honour to speak today in this meeting, which is a very important, unique and welcome opportunity to celebrate the International Year of Biodiversity. UN السيد باروسو (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني، باسم الاتحاد الأوروبي، أن أتكلم اليوم في هذا الاجتماع، وهو فرصة مهمة جدا وفريدة وموضع ترحيب للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    96. Upon the invitation of KID, on 6 June 1995, the Director of the office also addressed the Conference to celebrate the International Year of Tolerance organized by KID, at which a letter of support from His Majesty the King was read and speeches were also delivered by the Second Prime Minister, the Under-Secretary of State of the Ministry of Culture, the Director of the UNESCO office and the representative of UNHCR. UN ٦٩ - وتلبية لدعوة من معهد الخمير للديمقراطية، وجه مدير المكتب أيضا في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ كلمة في مؤتمر للاحتفال بالسنة الدولية للتسامح نظمه المعهد، قرئت فيه رسالة تأييد من جلالة الملك، وألقيت فيه أيضا كلمات من رئيس الوزراء الثاني ووكيل وزارة الثقافة ومدير مكتب اليونسكو وممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more