"to central africa" - Translation from English to Arabic

    • إلى وسط أفريقيا
        
    • إلى أفريقيا الوسطى
        
    • في وسط أفريقيا
        
    • بوسط أفريقيا
        
    • بالنسبة لوسط أفريقيا
        
    :: The forthcoming missions to Central Africa and West Africa. UN :: البعثتان الموفدتان قريبا إلى وسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    Some of these aircraft had reportedly been involved in the transportation of illegal arms shipments to Central Africa. UN وتفيد تقارير بأن بعض هذه الطائرات كانت متورطة في نقل شحنات ﻷسلحة غير مشروعة إلى وسط أفريقيا.
    To us, it is important that peace and stability should return to Central Africa. UN ومن اﻷهمية لنا بمكان، أن يعود السلام والاستقرار إلى وسط أفريقيا.
    From the Balkans to Central Africa and Central Asia, a particular type of warfare seems to be prevailing in all conflicts. UN ومن البلقان إلى أفريقيا الوسطى وآسيا الوسطى، ثمة نوع معين من اﻷعمال الحربية يبدو سائدا في جميع الصراعات.
    Briefing by the Head of the Security Council mission to Central Africa UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى
    :: A closing statement by the Special Representative of the Secretary-General to Central Africa and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa, Abou Moussa; UN :: كلمة ختامية ألقاها الممثل الخاص في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، السيد أبو موسى؛
    The aim of the visit was to investigate allegations that numerous suspicious cargo deliveries to Central Africa had passed through Oostende airport. UN وكان الهدف من الزيارة هو التحقيق في الادعاءات بأن توريد العديد من الشحنات المريبة إلى وسط أفريقيا قد تم عن طريق المطار.
    Briefing by the Head of the Security Council mission to Central Africa UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    Briefing by the head of the Security Council mission to Central Africa UN إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    Progress report of the Secretary-General on the recommendations of the Security Council mission to Central Africa UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التوصيات التي أعدتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا
    Briefing by the Head of the Security Council mission to Central Africa. UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا.
    In June the Council dispatched missions to Central Africa and West Africa. UN وأرسل المجلس في حزيران/يونيه، بعثتين إلى وسط أفريقيا وإلى غرب أفريقيا.
    Progress report on the recommendations of the Security Council mission to Central Africa UN تقرير مرحلي بشأن التوصيات التي أعدتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا
    Reference to Central Africa in the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests (IPF/IFF) processes UN ثالثا - الإشارة إلى وسط أفريقيا في عمليات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    The Kosovo conflict and its outcome have prompted a wide debate of profound importance to the resolution of conflicts, from the Balkans to Central Africa to East Asia. UN لقد أثار الصراع في كوسوفو ونتائجه نقاشا واسع النطاق بشأن اﻷهمية الكبرى لحل الصراعات من البلقان إلى وسط أفريقيا إلى شرق آسيا.
    He informed the Council of the Secretary-General's intention to dispatch a multidisciplinary assessment mission to Central Africa to explore ways and means to implement a comprehensive and integrated approach to the issues of peace, security and development in the subregion. UN وأبلغ المجلس باعتزام الأمين العام أن يوفد بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى وسط أفريقيا لتستكشف الطرق والوسائل اللازمة للأخذ بنهج شامل ومتكامل إزاء مسائل السلام والأمن والتنمية فيها.
    Briefing by the Head of the Security Council mission to Central Africa UN إحاطة قدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى
    Briefing by the Head of the Security Council mission to Central Africa. UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى.
    Briefing by the Head of the Security Council mission to Central Africa UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى
    The Secretary-General of the United Nations was represented by Abou Moussa, Special Representative of the Secretary-General to Central Africa and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa. UN وكان الأمين العام للأمم المتحدة ممثلاًُ بالسيد أبو موسى، الممثل الخاص للأمين العام في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    This expresses the need for member States to take a coordinated and harmonized approach, highlighting the concerns specific to Central Africa in the negotiations and when the future Treaty is concluded and implemented. UN وينص هذا الإعلان على ضرورة اتباع الدول الأعضاء نهجا منسقا ومتوائما يسلط الضوء على الشواغل الخاصة بوسط أفريقيا أثناء التفاوض وعند إبرام المعاهدة وتنفيذها في المستقبل.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the Central African Regional Economic Communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to Central Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا بهدف تحسين قدرتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لوسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more