to chair the Peacebuilding Fund Programme Advisory Group Meeting | UN | لرئاسة اجتماع الفريق الاستشاري لبرنامج صندوق بناء السلام |
At that meeting, his appointment of Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on his behalf was endorsed by Member States. | UN | وفي تلك الجلسة، أيدت الدول الأعضاء تعيينه السفير ظاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنه. |
Let me also take this opportunity to welcome the appointment of His Excellency Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. | UN | كما أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتعيين سعادة السفير زاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Allow me to express in that respect my gratitude in connection with the honour conferred on us when Uruguay was elected to chair the Human Rights Council. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني للشرف الذي أسبغ علينا بانتخاب أوروغواي لترؤس مجلس حقوق الإنسان. |
He said he was honoured that the Secretary-General had asked him to chair the lead group of SUN. | UN | وقال إنه قد تشرَّف بطلب الأمين العام إليه أن يرأس المجموعة الرئيسية لمبادرة تحسين مستوى التغذية. |
I have also selected Mr. Haile Menkerios (Eritrea) to chair the Committee of Experts. | UN | وقد اخترت أيضا السيد هيلي مينكيروس ليرأس لجنة الخبراء. |
A number of individuals and organizations volunteered to chair or co-chair those working groups. | UN | وقد تطوّع عدد من الأفراد والمنظمات للعمل لرئاسة هذه الأفرقة العاملة أو المشاركة |
My delegation and I wish to congratulate you, Sir, on having been elected to chair this session. | UN | ويود وفد بلدي وأنا شخصيا أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة. |
The Government of Denmark has confirmed its candidacy to chair the Donor Committee in 2009. | UN | وقد أكدت حكومة الدانمرك ترشيحها لرئاسة لجنة الجهات المانحة للمرفق لعام 2009. |
Number of invitations to the secretariat to chair or speak at high-level events. | UN | عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لرئاسة أحداث رفيعة المستوى أو التحدث فيها. |
Increase in the number of invitations to secretariat to chair or speak at high-level events | UN | زيادة عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لرئاسة الأنشطة الرفيعة المستوى أو للتحدث فيها |
Increase in the number of invitations to secretariat to chair or speak at high-level events | UN | زيادة عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة لرئاسة الأنشطة الرفيعة المستوى أو للتحدث فيها |
The Under-Secretary-General, Special Adviser on Africa, has been designated to chair the task force. | UN | وتم كذلك تعيين وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا لرئاسة فرقة العمل المعنية. |
I congratulate you, Sir, on your election to chair the work of the First Committee. | UN | أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لترؤس عمل اللجنة الأولى. |
And you have reappointed Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on your behalf. | UN | وقد أعدتم تعيين السفير زاهر تانين لترؤس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنكم. |
You have also just informed us that you are going to nominate people to chair the informal meetings of the Conference on Disarmament. | UN | وأبلغتمونا للتوّ أيضاً بأنكم ستعينون أشخاصاً لترؤس الجلسات غير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
He said he was honoured that the Secretary-General had asked him to chair the lead group of SUN. | UN | وقال إنه قد تشرَّف بطلب الأمين العام إليه أن يرأس المجموعة الرئيسية لمبادرة تحسين مستوى التغذية. |
I have also selected Mr. Martin Chungong Ayafor to chair the panel of experts. | UN | واخترت السيد مارتين شانغونغ أيافور ليرأس فريق الخبراء. |
The Deputy Secretary-General may designate any member of the Board to chair a session on his/her behalf. | UN | ويجوز لنائب الأمين العام أن يعين أيا من أعضاء المجلس لترأس أي جلسة نيابة عنه. |
The regional commissions continue to hold these meetings and the Deputy Secretary-General plans to chair a new series of these meetings starting in the second half of 2003. | UN | وما برحت اللجان الإقليمية تعقد هذه الاجتماعات ويزمع وكيل الأمين العام أن يترأس سلسلة جديدة من هذه الاجتماعات ابتداء من النصف الثاني من عام 2003. |
This will be the last plenary session I have the honour to chair and I take this opportunity to make some brief remarks. | UN | وستكون هذه آخر جلسة عامة أتشرف برئاستها وأنتهز هذه الفرصة لعرض بعض الملاحظات بإيجاز. |
It was also asked to chair a preparatory meeting at the technical level in advance of the June conference. | UN | وطُلب منها أيضا أن ترأس اجتماعًا تحضيريًا يعقد على المستوى الفني في وقت سابق للمؤتمر الذي سيعقد في حزيران/يونيه. |
I had the honour to chair the " like-minded group " of countries on anti-personnel landmines. | UN | وقد كان لي شرف تولي رئاسة مجموعة البلدان المتشابهة التفكير بشأن الألغام البرية المضادة للأفراد. |
2. The Security Council invites the current President of the Council, Ambassador Celso Amorim of Brazil, to chair each of the panels. | UN | ٢ - ويدعو مجلس اﻷمن الرئيس الحالي للمجلس، السفير سيلسو آمورم سفير البرازيل، إلى رئاسة كل فريق من هذه اﻷفرقة. |
15. Members of the Committee elected Mrs. Esther Margaret Queenie Mokhuane to chair the pre—sessional working group. | UN | 15- وانتخب أعضاء اللجنة السيد إستر مارغريت كويني موكهواني لتولي رئاسة الفريق العامل السابق للدورة. |
Finally, 10 years ago, I had the honour to chair the United Nations Millennium Summit with former President Sam Nujoma of Namibia. | UN | أخيراً، وقبل عشر سنوات، كان لي شرف ترؤس اجتماع القمة للأمم المتحدة للألفية مع رئيس ناميبيا السابق، سام نجوما. |
The United Nations High Commissioner for Refugees was expected to chair the Initiative in its first stages. | UN | ومن المتوقع أن تترأس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المبادرة في مراحلها الأولى. |
It is an honour and a privilege for me to chair the First Committee at the sixtieth session of the General Assembly. | UN | يشرفنـي ويسعدنـي أن أرأس اللجنة الأولـى في الدورة الستين للجمعية العامة. |
As I mentioned previously, the Group of Governmental Experts that I had the honour to chair was the first opportunity for the United Nations to analyse the possibility of elaborating an instrument on the conventional weapons trade. | UN | وكما ذكرت في السابق، كان فريق الخبراء الحكوميين الذي تشرفت برئاسته الفرصة الأولى للأمم المتحدة لتحليل إمكانية إعداد صك بشأن تجارة الأسلحة التقليدية. |