"to chapter iv" - Translation from English to Arabic

    • إلى الفصل الرابع
        
    • على الفصل الرابع
        
    • بالفصل الرابع
        
    • للفصل الرابع
        
    • الى الفصل الرابع
        
    • على الفصل رابعا
        
    • في إطار الفصل الرابع
        
    • من الفصل الرابع
        
    The commentary should make that clear, with appropriate cross-references to chapter IV. UN وينبغي أن يوضح التعليق ذلك وأن يتضمن إشارات مرجعية مناسبة إلى الفصل الرابع.
    21. Mr. Orrego Vicuña (Chile), referring to chapter IV of the report, said that the focus on prevention in the draft articles was correct. UN ٢١ - السيد أوريغو فيسونا )شيلي(: أشار إلى الفصل الرابع من التقرير فقال إن من الصواب التركيز على المنع في مشاريع المواد.
    72. It was further proposed that recommendations along the following lines be added to chapter IV: UN 72- واقترح فضلا عن ذلك أن تضاف توصيات على النحو التالي إلى الفصل الرابع:
    This is equally true of article 27, and the savings clause has accordingly been applied to chapter IV as a whole. UN ويصح القول نفسه بالمثل على المادة ٢٧، ومن ثم فقد طُبق شرط الاستثناء على الفصل الرابع بكليته.
    Technical assistance requests related to chapter IV of the Convention, UN طلبات المساعدة التقنية ذات الصلة بالفصل الرابع من الاتفاقية، حسب نوعها
    These cases will have to be examined in a chapter corresponding to chapter IV of part one of the articles on responsibility of States. UN ويجب النظر في هذه الحالات في فصل مقابل للفصل الرابع من الجزء الأول من المواد المتصلة بمسؤولية الدول.
    Note from the Chair: Parties may wish to consider whether to retain paragraph 45 above or refer to chapter IV where the issues contained in paragraph 45 are presented in full detail. Appendices UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في استبقاء الفقرة 45 أعلاه أو الرجوع إلى الفصل الرابع الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرة 45.
    12. Turning to chapter IV of the report, he said that the topic of reservations to treaties had been on the Commission's programme of work since 1993. UN 12 - وانتقل إلى الفصل الرابع من التقرير، فقال إن موضوع التحفظات على المعاهدات مدرج في برنامج عمل اللجنة منذ عام 1993.
    6) Move all proposals related to finance contained in paragraphs 75 - 80 to chapter IV A on finance. UN 6) نقل جميع المقترحات المتصلة بالتمويل والمتضمنة في الفقرات 75-80 إلى الفصل الرابع - ألف المتعلق بالتمويل.
    Move paragraphs 125 - 126 to chapter IV A on finance. UN تنقل الفقرات 125-126 إلى الفصل الرابع المتعلق بالتمويل.
    48. Referring to chapter IV of the Commission's report, he said that the law of transboundary aquifers should be treated independently of any future work by the Commission on issues related to oil or natural gas. UN 48 - وقال، مشيرا إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة، إن قانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود ينبغي أن يعامل بشكل مستقل عن أي عمل تقوم به اللجنة في المستقبل بشأن مسائل النفط والغاز الطبيعي.
    23. Turning to chapter IV of the report, he said that the draft articles bore an important relationship to the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses, adopted in 1997 after a long and complex negotiating process. UN ٢٣ - ثم انتقل إلى الفصل الرابع من التقرير وقال إن مشاريع المواد ذات صلة هامة بالاتفاقية المعنية باستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية التي اعتمدت عام ١٩٩٧ بعد مفاوضات طويلة ومعقدة.
    32. Turning to chapter IV of the report, he noted the progress made on the topic, and welcomed the Commission's intention to deal in the following year with questions concerning the permissibility of reservations under the Vienna Convention regime. UN 32 - وتطرق إلى الفصل الرابع من التقرير فلاحظ التقدم المحرز بشأن الموضوع، ورحّب بعزم اللجنة أن تعمل في العام القادم على معالجة مسائل تتعلق بالسماح بإبداء التحفظات في ظل نظام اتفاقية فيينا.
    44. He drew the Committee's attention to chapter IV, entitled " State responsibility " . UN ٤٤ - ووجه انتباه اللجنة إلى الفصل الرابع المعنون " مسؤولية الدول " .
    Referring to chapter IV of part two of the draft articles on the subject, she agreed with the remarks made by the representative of the United Kingdom that the controversial concept of " State crimes " had failed to gain broad international acceptance. UN وبعد أن أشارت إلى الفصل الرابع من الباب الثاني من مشاريع المواد بشأن الموضوع قالت إنها تتفق مع ما أبداه ممثل المملكة المتحدة من ملاحظات مفادها أن مفهوم " جنايات الدول " الخلافي لم يظفر بقبول دولي واسع النطاق.
    The substance of the commentary to chapter IV was approved subject to the agreed amendments. UN 41- وأُقر مضمون التعليق على الفصل الرابع رهنا بإدخال التعديلات المتفق عليها.
    The substance of the commentary to chapter IV was approved subject to the agreed amendments. UN 58- تم إقرار مضمون التعليق على الفصل الرابع شريطة إجراء التعديلات المتفق عليها.
    With regard to the content, her delegation attached great importance to chapter IV on international crimes, and in particular to draft article 53, which delineated the obligations of all States when an international crime was committed and which, in her delegation’s view, should be strengthened. UN وفيما يتعلق بالمحتويات فإن وفدها يعلﱢق أهمية كبيرة على الفصل الرابع بشأن الجنايات الدولية، ولا سيما مشروع المادة ٥٣ الذي يحدد التزامات جميع الدول عندما تُرتكب جناية دولية، ويرى وفدها بأنه ينبغي تعزيز هذه المادة.
    27. With respect to chapter IV on the registry system, it was agreed that: UN 27- فيما يتعلق بالفصل الرابع المتعلق بنظام السّجلات، اتُفق على ما يلي:
    AMENDMENT to chapter IV OF THE 100 SERIES OF THE STAFF RULES UN تعديل للفصل الرابع من المجموعة ١٠٠ من النظام الاداري للموظفين
    26. The Commission adopted paragraph (1) and referred to the drafting group a suggestion to add a reference to chapter IV bis. UN ٢٦ - اعتمدت اللجنة الفقرة )١( وأحالت الى فريق الصياغة اقتراحا بإضافة إشارة الى الفصل الرابع مكررا.
    Commentary to chapter IV: Creation of a security right (effectiveness as between the parties) (A/CN.9/631/Add.1, paras. 142-247) UN التعليق على الفصل رابعا: إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين) (A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 142 - 247)
    As regards the general strengthening of the provisions on direct solicitation in request for proposals proceedings in the 2011 Model Law (such as record requirements, ex ante notices of the procurement and their contents), see the commentary in the introduction to chapter IV procurement methods and to articles 34 and 35 [**hyperlinks**]. UN 31- وفيما يتعلق بتعزيز الأحكام الخاصة بالالتماس المباشر في إجراءات طلب الاقتراحات في القانون النموذجي لعام 2011 (مثل متطلبات السجل، والإشعارات المسبقة بالاشتراء ومحتوياتها)، انظر التعليق الوارد في مقدّمة طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع والتعليق على المادتين 34 و35 [**وصلات تشعُّبية**].
    37. At the 5th meeting, on 14 September, the Main Committee approved corrections to chapter IV, section I. UN ٣٧ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع طاء من الفصل الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more