This situation has prompted the Council to resort quite often to Chapter VII of the Charter to deal with certain incidents. | UN | هذه الحالة دفعت المجلس إلى اللجوء أحيانا كثيرة إلى الفصل السابع من الميثاق لمعالجة حوادث معينة. |
The issue had become more urgent in step with the increased recourse of the Security Council to Chapter VII of the Charter and the increasing economic interdependence of States. | UN | وقال إن الطابع الاستعجالي للمسألة قد زاد بزيادة لجوء مجلس اﻷمن إلى الفصل السابع من الميثاق وبسبب ازدياد الترابط الاقتصادي بين الدول. |
Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. | UN | والأكثر من ذلك أن المجلس لجأ بصورة متزايدة إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول قضايا لا تشكِّل بالضرورة تهديداً مباشراً للسلم والأمن الدوليين. |
The use of the veto privilege should be limited to Chapter VII of the Charter. | UN | ولأن من قصر استخدام ميزة حق النقض على الأمور المتصلة بالفصل السابع من الميثاق. |
The time had come to impose a solution and the Security Council should now move from Chapter VI to Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | وقد حان الوقت لفرض الحل وعلى مجلس الأمن أن ينتقل من الفصل السادس إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Iranian nuclear programme bore no relation to Chapter VII of the Charter. | UN | ولا يمت البرنامج النووي الإيراني بصلة للفصل السابع من الميثاق. |
Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. | UN | والأكثر من ذلك فإن المجلس اعتاد على زيادة اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول قضايا لا تشكل بالضرورة تهديدا مباشرا للسلم والأمن الدوليين. |
Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. | UN | والأكثر من ذلك فإن المجلس اعتاد على زيادة اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول قضايا لا تشكل بالضرورة تهديداً مباشراً للسلم والأمن الدوليين. |
The Security Council should also avoid resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing the issues that do not necessarily pose a threat to international peace and security. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أيضاً أن يتجنب اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كغطاء لتناول المسائل التي لا تشكل بالضرورة خطراً على السلم والأمن الدوليين. |
Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. | UN | والأكثر من ذلك فإن المجلس اعتاد على زيادة اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول قضايا لا تشكل بالضرورة تهديداً مباشراً للسلام والأمن الدوليين. |
The Security Council should also avoid resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose a threat to international peace and security. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أيضاً أن يتفادى اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول مسائل لا تشكل بالضرورة تهديدا للسلم والأمن الدوليين. |
Furthermore, the Council has increasingly resorted to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. | UN | علاوة على ذلك، لجأ المجلس بشكل متزايد إلى الفصل السابع من الميثاق بوصفه مظلة لمعالجة مسائل لا تشكل بالضرورة تهديداً فوريا للسلم والأمن الدوليين. |
Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. | UN | وبات المجلس يلجأ بصورة متزايدة إلى الفصل السابع من الميثاق كإطار جامع لمعالجة قضايا لا تشكل بالضرورة خطرا وشيكا على السلام والأمن الدوليين. |
Furthermore, resort to Chapter VII of the Charter should only be contemplated as a last resort and only when there was a threat to international peace and security. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي عدم التفكير في اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق إلا كإجراء أخير وإلا إذا كان هناك تهديد للسلم واﻷمن الدوليين. |
Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. | UN | وأصبح المجلس يلجأ بصورة متزايدة إلى الفصل السابع من الميثاق كإطار جامع لمعالجة قضايا لا تشكل بالضرورة تهديدا مباشرا للسلم والأمن الدوليين. |
Furthermore, the Council has been increasingly resorting to Chapter VII of the Charter as an umbrella for addressing issues that do not necessarily pose an immediate threat to international peace and security. | UN | كما يلجأ المجلس بصورة متزايدة إلى الفصل السابع من الميثاق كإطار جامع لمعالجة قضايا لا تشكل بالضرورة خطرا وشيكا على السلم والأمن الدوليين. |
Since this is a mechanism created to respond to world political realities that no longer exist, the Powers possessing this privilege should willingly agree to restrict its practice exclusively to issues related to Chapter VII of the Charter. | UN | وبما أن هذه آلية أنشئت استجابة لواقع سياسي عالمي لم يعد له وجود اليوم، فينبغي للدول التي تتمتع بهذه الميزة أن توافق طواعيــة على حصــر ممارستهــا لها في القضايا المتصلة بالفصل السابع من الميثاق. |
The sanctions imposed on and resolutions adopted against South Africa pursuant to Chapter VII of the Charter and recently lifted by the United Nations played a very important role in the dismantling of apartheid in South Africa. | UN | إن الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا والقرارات المتخذة ضدها عملا بالفصل السابع من الميثاق والتي رفعتها اﻷمم المتحدة مؤخرا اضطلعت بدور هام في تفكيك أوصال الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
That would put the Court on the same footing as the International Court of Justice which had sometimes had to tackle difficult jurisdictional questions relating to Chapter VII of the Charter. | UN | وهذا سوف يضع المحكمة على قدم المساواة مع محكمة العدل الدولية التي يتعين عليها في بعض اﻷحيان أن تعالج مسائل الاختصاص الصعبة المتعلقة بالفصل السابع من الميثاق . |
This is an abnormal situation from the point of view of the international community's goal of eliminating the worldwide terrorist threat pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | ويتعلق الأمر هنا بحالة شاذة بالنظر إلى الهدف الذي تعبأ من أجله المجتمع الدولي، استنادا إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، والمتمثل في القضاء على الإرهاب في كل مكان. |
However, where the Council acted pursuant to Chapter VII of the Charter, an appropriate balance needed to be established between it and the Court. | UN | بيد أنه حيثما يتصرف المجلس وفقا للفصل السابع من الميثاق ، فان اﻷمر يحتاج الى وجود توازن لائق بينه وبين المحكمة . |