"to child health" - Translation from English to Arabic

    • بصحة الطفل
        
    • بصحة الأطفال
        
    • صحة الطفل
        
    • بالنسبة لصحة الطفل
        
    • الصحية للأطفال
        
    (iv) Capacity-building of rights-holders to enable them to understand their entitlements in relation to child health and survival and engage productively with service providers in securing those entitlements; UN بناء قدرات أصحاب الحقوق لتمكينهم من فهم استحقاقاتهم المتصلة بصحة الطفل وبقائه، والتفاعل المثمر مع مقدمي الخدمات بشأن كفالة هذه الاستحقاقات؛
    UNICEF had forged alliances with Governments and other partners, for example, the World Wildlife Fund, to link environmental issues to child health and sustainable development. UN 87 - وأقامت اليونيسيف تحالفات مع الحكومات وغيرها من الشركاء، منهم على سبيل المثال، الصندوق العالمي للأحياء البرية، لربط المسائل البيئية بصحة الطفل وبالتنمية المستدامة.
    UNICEF had forged alliances with Governments and other partners, for example, the World Wildlife Fund, to link environmental issues to child health and sustainable development. UN 87 - وأقامت اليونيسيف تحالفات مع الحكومات وغيرها من الشركاء، منهم على سبيل المثال، الصندوق العالمي للأحياء البرية، لربط المسائل البيئية بصحة الطفل وبالتنمية المستدامة.
    It is particularly concerned at the persistently high rates of infant and underfive mortality, maternal mortality, child malnutrition and smoking, and at the insufficient data collection with regard to child health. UN وما يشغل بالها بوجه خاص استمرار ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر، ووفيات الأمهات، وسوء تغذية الأطفال، والتدخين، وعدم كفاية جمع المعلومات المتعلقة بصحة الأطفال.
    Transparency and simplification of processes relating to child health budgeting and expenditure may be required, to promote civil society involvement in planning, monitoring and evaluating work in those areas. UN وقد يلزم تحقيق الشفافية وتبسيط الإجراءات ذات الصلة بالميزنة والإنفاق في مجال صحة الطفل تعزيزاً لمشاركة المجتمع المدني في تخطيط العمل في هذين المجالين ومراقبته وتقييمه.
    Thus, providing such newer vaccines as hepatitis B and haemophilus influenzae (Hib) was equally important to child health. UN ولذلك فإن توفير لقاحات جديدة مثل لقاح التهاب الكبد باء ولقاح النـزلة النـزفية يكتسي نفس القدر من الأهميــــة بالنسبة لصحة الطفل.
    6. Pakistan was committed to achieving the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015, including those that related to child health and education. UN 6 - ومضى قائلاً إن باكستان ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قبل حلول سنة 2015، بما في ذلك تلك الأهداف المتصلة بصحة الطفل وتعليمه.
    For example, LDCs have experienced the smallest gains since the 1970s in critical indicators relating to child health and school enrolment.8 UN فمثلا، شهدت أقل البلدان نموا منذ السبعينات أقل المكاسب في المؤشرات الحاسمة المتعلقة بصحة الطفل والالتحاق بالمدارس)٨(.
    (a) Incorporate international human rights commitments relevant to child health and survival; UN (أ) تُدرج فيها الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان ذات الصلة بصحة الطفل وبقائه؛
    (f) Regulate public and private services and medications relating to child health to ensure that they cause no harm and are of good quality; UN (و) تنظم عملية تقديم الخدمات والأدوية المتعلقة بصحة الطفل في منشآت القطاعين العام والخاص لضمان ألا تتسبب في أي ضرر وأن تكون ذات نوعية جيدة؛
    (h) Provide a framework for access to effective, child-friendly legal remedies, both judicial and non-judicial, in the case of human rights violations in relation to child health and survival, and ensure that statutes of limitation are not unduly restrictive. UN (ح) توفر إطاراً لإمكانية الوصول إلى سبل انتصاف قانوني فعالة ومراعية للطفل، قضائية وغير قضائية على السواء، في حال حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان المتعلقة بصحة الطفل وبقائه، وتضمن ألا تكون قوانين التقادم تقييدية دون مبرر().
    (f) Monitor and evaluate non-State actors' fulfilment of their human rights responsibilities relevant to child health and survival, including that of private sector providers of health and ancillary services; UN (و) رصد وتقييم مدى وفاء الجهات الفاعلة غير الحكومية بمسؤولياتها في مجال حقوق الإنسان ذات الصلة بصحة الطفل وبقائه، بمَن في ذلك مقدمو الخدمات الصحية والخدمات المساعدة من القطاع الخاص؛
    (g) Include civil society and other community members in the collection and analysis of monitoring and evaluation data relating to child health, as well as in making decisions arising from analysis of those data; UN (ز) إشراك العاملين في المجتمع المدني وغيرهم من أفراد المجتمع المحلي في جمع وتحليل ورصد وتقييم البيانات ذات الصلة بصحة الطفل وكذلك في اتخاذ القرارات بناءً على تحليل البيانات؛
    (c) Ensure community participation in determining appropriate mechanisms for accountability, including remedy and redress, relevant to child health and survival; UN (ج) ضمان مشاركة المجتمع المحلي في تحديد الآليات المناسبة للمساءلة، بما في ذلك الانتصاف والجَبر، فيما يتعلق بصحة الطفل وبقائه؛
    62. With regard to child health, article 4 of the Child Protection Act No. 5 provides that: " Health facilities of all levels shall be responsible for providing children with the necessary vaccinations and inoculations, free of charge. " UN 62- وفيما يتعلق بصحة الطفل تم استصدار القانون رقم (5) بشأن حماية الطفولة حيث نص في مادته الرابعة على " أن تتولى المرافق الصحية بكل مستوياتها توفير الأمصال والتطعيمات اللازمة للأطفال بدون مقابل " .
    10. UNICEF and WHO provided information on activities related to child health implemented in Lebanon. UN 10- قدمت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية معلومات عن الأنشطة المتعلقة بصحة الأطفال التي أُنجزت في لبنان.
    (e) Create an environment to reduce distances to child health clinics for mothers and pregnant mothers. UN (ه) تهيئة ما يلزم لتقليص المسافات اللاتي تقطعها الأمهات والحوامل للوصول إلى العيادات الخاصة بصحة الأطفال.
    (a) Take all the necessary measures to considerably increase allocation of resources to child health issues; UN (أ) أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لزيادة الموارد المخصصة للمسائل المتعلقة بصحة الأطفال زيادةً كبيرة؛
    With regard to child health, an Infant Mortality Control Programme was adopted for the period 1991-95. UN وفي مجال صحة الطفل اعتُمد برنامج لمكافحة وفيات اﻷطفال للفترة ١٩٩١-٥٩٩١.
    (g) Clarify the roles and responsibilities of all duty-bearers with regard to child health and survival; UN (ز) توضيح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بجميع المكلفين بواجبات في مجال صحة الطفل وبقائه؛
    Thus, providing such newer vaccines as hepatitis B and haemophilus influenzae (Hib) was equally important to child health. UN ولذلك فإن توفير لقاحات جديدة مثل لقاح التهاب الكبد باء ولقاح النـزلة النـزفية يكتسي نفس القدر من الأهميــــة بالنسبة لصحة الطفل.
    Major achievements have been made in reference to child health care in Afghanistan. UN وتحققت إنجازات كبيرة في مجال الرعاية الصحية للأطفال في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more