"to children affected by armed conflict" - Translation from English to Arabic

    • بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
        
    • لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
        
    • بالأطفال في حالات الصراع المسلح
        
    • بالأطفال والصراع المسلح
        
    • بالأطفال والصراعات المسلحة
        
    • باﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح
        
    • الأطفال والصراعات المسلحة
        
    • للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة
        
    • إلى اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح
        
    • بالأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة
        
    • تناول الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
        
    • للأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
        
    • لفائدة الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة
        
    • للأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح
        
    • للأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة
        
    (iii) The effectiveness of United Nations coordination of concerns relating to children affected by armed conflict. UN ' 3` فعالية تنسيق الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة داخل الأمم المتحدة.
    The inclusion of concerns relating to children affected by armed conflict on the agendas of the General Assembly and the Security Council has enhanced child protection initiatives. UN وأدى إدراج الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في جدولي أعمال الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى تعزيز مبادرات حماية
    In that report, the Secretary-General provided, inter alia, recommendations for strengthening the United Nations system response to children affected by armed conflict. UN وقدم الأمين العام في ذلك التقرير، في جملة ما قدمه، توصيات بشأن تعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict** UN تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة**
    :: Commitment to and promotion of concerns relating to children affected by armed conflict by senior management UN :: التـزام مستويات الإدارة العليا بالشواغل المتعلقة بالأطفال في حالات الصراع المسلح والتوعيـة بهذه الشواغل؛
    Whenever the Security Council conducts fact-finding field missions, it should always include a checklist of specific concerns relating to children affected by armed conflict in their briefs and discussions. UN كلما قام مجلس الأمن بمهمة ميدانية لتقصي الحقائق، ينبغي أن تتضمن دائما التقارير الموجزة والمناقشات التي تضطلع بها تلك المهمة قائمة بالشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح.
    :: Executive Committee on Peace and Security Working Group on Justice and the Rule of Law. The Office of the Special Representative participated in inter-agency preparations to integrate issues relating to children affected by armed conflict into the report of the Secretary-General on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies. UN :: الفريق العامل المعني بالعدالة وسيادة القانون التابع للجنـة التنفيذية للسلام والأمن: شارك مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة في الأنشطة التحضيرية المشتركة بين الوكالات لدمج المسائل المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة في تقرير الأمين العام عن العدالة وسيادة القانون.
    63. ACC agreed that concerned organizations within the United Nations system should develop inter-agency guidelines for activities related to children affected by armed conflict. UN ٦٣ - ووافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على أنه ينبغي للمؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة أن تضع مبادئ توجيهية مشتركة بين الوكالات لﻷنشطة المتصلة باﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    E. Integration of issues relating to children affected by armed conflict into key United Nations-led institutional processes UN هاء - دمج قضايا الأطفال والصراعات المسلحة في العمليات المؤسسية الرئيسية التي تقودها الأمم المتحدة
    The Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict has helped in raising the profile of issues relating to children affected by armed conflict. UN الأطفال. وساعد مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة في تسليط الضوء على المسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Unfortunately, this is one of the few instances identified by the assessment where concerns relating to children affected by armed conflict have been integrated into the roles and responsibilities of senior United Nations officials other than the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and UNICEF officials. UN وذلك، للأسف، واحد من الأمثلة القليلة التي رصدها التقييم لإدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة مع ادوار ومسؤوليات كبار مسؤولي الأمم المتحدة بخلاف الممثل الخاص ومسؤولي اليونيسيف.
    C. The effectiveness of coordination of United Nations actors in responding to issues relating to children affected by armed conflict UN جيم - فعالية التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة في الاستجابة للشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    The absence of a formal coordination mechanism is considered to have contributed to a lack of systematic and coordinated responses to the issues relating to children affected by armed conflict. UN ويعتبر أن عدم وجود آلية تنسيق رسمية قد أسهم في انعدام الاستجابات المنظمة والمنسقة للشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    An analysis of the 2000 to 2002 Common Humanitarian Action Plans for nine situations, showed a general improvement in the degree to which concerns relating to children affected by armed conflict were included in inter-agency strategies over the course of those three years. UN وفي تحليل لتلك الخطط في تسع من الحالات في الفترة من عام 2000 إلى عام 2002، كان هناك تحسن في درجة إدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في الاستراتيجيات المشتركة بين الوكالات على مدار تلك السنوات الثلاث.
    IV. Recommendations to strengthen the United Nations system response to children affected by armed conflict UN رابعا - توصيات لتعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة للشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    A. The development and application of international norms and standards relating to children affected by armed conflict UN ألف - وضع وتطبيق معايير دولية لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    In that regard, the Special Committee takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    In that regard, the Special Committee takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331). UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    :: Senior management commitment to and promotion of concerns relating to children affected by armed conflict UN التزام مستويات الإدارة العليا بالشواغل المتعلقة بالأطفال في حالات الصراع المسلح والتوعية بهذه الشواغل؛
    The Security Council should review concerns relating to children affected by armed conflict whenever a specific country situation is under consideration and ensure that relevant elements of these concerns are incorporated in ensuing resolutions. UN ينبغي لمجلس الأمن استعراض الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح كلما تم النظر في حالة بلد معين، وضمان إدراج القضايا المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في القرارات الصادرة في أعقاب ذلك.
    Periodic assessment against the mainstreaming criteria which have been outlined should be undertaken to judge the progress of relevant United Nations entities in mainstreaming issues relating to children affected by armed conflict in their institutions and domains. UN ينبغي إجراء تقييم دوري، في ضوء معايير التعميم التي سبق بيانها، للحكم على مدى ما أحرزته كيانات الأمم المتحدة ذات العلاقة من تقدم في مجال تعميم الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة في مؤسساتها، ومجالات تخصصها.
    21. Recommends that the humanitarian concerns relating to children affected by armed conflict and their protection be fully reflected in United Nations field operations, which, inter alia, promote peace, prevent and resolve conflicts and implement peace agreements; UN ١٢ - توصي بأن تنعكس الشواغل اﻹنسانية المتصلة باﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وبحمايتهم انعكاسا كاملا في عمليات اﻷمم المتحدة الميدانية الرامية، في جملة أمور، إلى تعزيز السلام ومنع المنازعات وحلها، وتنفيذ اتفاقات السلام؛
    All relevant United Nations entities and, where appropriate, their governing bodies, should take specific measures to ensure systematic mainstreaming of issues relating to children affected by armed conflict within their respective institutions. UN ينبغي لجميع كيانات الأمم المتحدة ذات العلاقة، ولهيئاتها الإدارية، عند الاقتضاء، اتخاذ تدابير محددة لضمان دمج قضايا الأطفال والصراعات المسلحة بشكل منهجي داخل المؤسسات التابعة لكل منها.
    5.1.2 Finalization of a plan of action to end child recruitment and assistance to children affected by armed conflict is efficiently provided UN 5-1-2 وضع الصيغة النهائية لخطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال، وتقديم المساعدة بكفاءة للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة
    His Government had extended assistance to children affected by armed conflict and natural disasters in other countries, and had helped to build schools and child-care centres in certain developing countries. UN وقد قدمت حكومته المساعدة إلى اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح والكوارث الطبيعية في بلدان أخرى، وساعدت في بناء مدارس ومراكز لرعاية الطفل في بعض البلدان النامية.
    The Government of Colombia is also called upon to comply with the recommendations of the Committee on the Rights of the Child and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the recommendations made by States within the Universal Periodic Review and recommendations made by the special procedures established by the Human Rights Council, as they relate to children affected by armed conflict. UN وحكومة كولومبيا مطالبة أيضا بالامتثال لتوصيات لجنة حقوق الطفل ومفوضية حقوق الإنسان، وكذلك للتوصيات الصادرة عن الدول في إطار الاستعراض الدوري الشامل، والتوصيات الصادرة عن الإجراءات الخاصة التي وضعها مجلس حقوق الإنسان، في ما يتصل منها بالأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.
    38. Education is considered a key factor for bringing stability and security to children affected by armed conflict and forced displacement. UN 38 - يعتبر التعليم عاملا رئيسيا لإحلال الأمن والاستقرار للأطفال المتأثرين بالصراع المسلح والتشريد القسري.
    - Recommendations to the relevant bodies for improving humanitarian coordination and assistance to children affected by armed conflict (OCHA, UNHCR, UNICEF ...) UN - تقديم توصيات إلى الهيئات ذات الصلة لتحسين التنسيق والمساعدة في المجال الإنساني لفائدة الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة ...)
    On the Sudan, the Working Group recommended that the Security Council pay increased attention to children affected by armed conflict in the country and continue to strengthen measures taken for the protection of children, including the capacity to protect girls from rape and other forms of gender-based violence. UN وبخصوص السودان، أوصى الفريق العامل مجلس الأمن بأن يولي المزيد من العناية للأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح في هذا البلد، وأن يواصل التدابير المُتخذة لحماية الأطفال، بما في ذلك تعزيز القدرة على حماية الفتيات من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف التي تستهدف الفتيات.
    150. In my 2006 report to the Security Council, I recommended that the monitoring and reporting mechanism be expanded to give equal care and attention to children affected by armed conflict in all situations of concern, thereby encouraging the establishment of the mechanism in all situations on the annexed lists. UN 150 - وقد أوصيت في تقريري المقدم إلى مجلس الأمن في عام 2006 بأن يوسع نطاق آلية الرصد والإبلاغ لإيلاء نفس القدر من العناية والاهتمام للأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة في جميع الحالات المثيرة للقلق، الأمر الذي يشجع على إنشاء آلية للرصد والإبلاغ في جميع الحالات المدرجة في القائمتين المرفقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more