"to choose methods" - Translation from English to Arabic

    • في اختيار أساليب
        
    • في اختيار طرق
        
    • في اختيار وسائل
        
    The right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited. UN إن حق أطراف الصراع المسلح في اختيار أساليب أو وسائل القتال ليس حقا مطلقا.
    (vii) that in any armed conflict the right of the parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited. UN `7` في أي صراع مسلح، لا يكون حق أطراف الصراع في اختيار أساليب أو أدوات الحرب حقاً مطلقاً.
    6.1 The right of the United Nations force to choose methods and means of combat is not unlimited. UN ٦-١ حق قوة اﻷمم المتحدة في اختيار أساليب القتال ووسائله ليس حقا غير محدود.
    Recognising that the right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    Recognising that the right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    It recognizes a woman's right to control her fertility and to choose methods of contraception. UN وهو يسلم بحق المرأة في تقرير حياتها الإنجابية وبحقها في اختيار وسائل منع الحمل.
    The basic rule that a party's right to choose methods or means of warfare is not unlimited applies in all situations. UN فالقاعدة الأساسية التي تنص على أن حق الطرف في اختيار أساليب أو وسائل القتال يخضع لحدود إنما هي قاعدة تنطبق على جميع الحالات.
    Indeed, this is well reflected in Article 35, paragraph 1 of 1977 Additional Protocol I to the Geneva Conventions that `in any armed conflict, the right of the Parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited'. UN والواقع، أن ذلك يتجلى بوضوح في الفقرة 1 من المادة 35 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف، الصادر في عام 1997، وهي المادة التي تنص على `أن حق أطراف أي نزاع مسلح في اختيار أساليب ووسائل القتال ليس حقاً لا تقيده قيود`.
    " 1. In any armed conflict, the rights of the Parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited. UN )أ( إن حق أطراف أي نزاع مسلح في اختيار أساليب ووسائل القتال ليس حقا لا تقيده قيود؛
    4. The principle of limitation is also included in article 35 of the Additional Protocol I of the Geneva Conventions of 1949, which states that the right of Parties to armed conflicts to choose methods and means of warfare is not unlimited. UN 4- ويرد مبدأ التقييد أيضاً في المادة 35 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949، التي تنص على أن حق الأطراف في نزاع مسلح في اختيار أساليب ووسائل القتال ليس حقاً مطلقاً.
    The Convention on Certain Conventional Weapons embodied some of the most fundamental of those principles, including the protection of the civilian population against the effects of hostilities and the idea that the right of the parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare was not unlimited. UN وتتضمن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة البعض من هذه المبادئ الرئيسية، بما فيها حماية السكان المدنيين من آثار الأعمال القتالية العسكرية وفكرة عدم تقييد حق الأطراف في النزاع المسلح في اختيار أساليب خوض الحرب أو أدواتها.
    Lithuania recognizes and respects the basic rules enshrined in article 35 of Additional Protocol I and the general principle that, in any armed conflict, the right of the parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited. UN وتدرك ليتوانيا وتحترم القواعد الأساسية الواردة في المادة 35 من البروتوكول الإضافي الأول، والمبدأ العام المتمثل في أنه، في أي نـزاع مسلح، لا يعتبر حق الطرفين في النـزاع في اختيار أساليب أو وسائل الحرب غير مقيد.
    enunciated in the final preambular paragraph of the Convention itself that “...the right of the parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited...” UN حق الأطراف في نزاع مسلح في اختيار أساليب الحرب أو وسائلها ليس بالحق غير المحدود ... " .
    63. Mr. Prasad (India) said that India was a party to the Convention and all its Protocols, and recalled the principle established in the Convention that the right of the parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare was not unlimited. UN 63- السيد براساد (الهند) قال إن بلده طرف في الاتفاقية وفي جميع البروتوكولات الملحقة بها، وذكَّر بالمبدإ الوارد في الاتفاقية ومفاده أن حق أي طرف في اختيار أساليب أو وسائل الحرب لا يخلو من قيود.
    International humanitarian law also limits the right of the parties to a conflict to choose methods or means of warfare, including by prohibiting parties to employ weapons, projectiles and material and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering. UN 12- ويحد القانون الإنساني الدولي أيضاً من حق الأطراف في أي نزاع في اختيار أساليب أو وسائل الحرب، بما في ذلك ما يحظره على الأطراف من استخدام الأسلحة والمقذوقات وأساليب الحرب التي تسبب بطبيعتها إصابات طفيفة أو معاناة لا داعي لها.
    Article 35(1) of Protocol I expresses the same general sentiment: " In any armed conflict, the right of the Parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited " . UN وتُعرب الفقرة (1) من المادة 35 من البروتوكول الأول عن ذات المعنى العام، إذ تنص على أن: " حق أطراف أي نزاع في اختيار أساليب ووسائل القتال ليس حقا لا تقيده قيود " (15).
    This customary international law principle is restated in Article 35, paragraph 1, of Protocol Additional I of 1977 to the Geneva Conventions of 1949 as follows: " In any armed conflict, the right of the Parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited. " UN ورد هذا المبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي ثانية في الفقرة ١ من المادة ٣٥ من البرتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ١٩٧٧ الملحق باتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ بالصيغة التالية: " إن حق اﻷطراف، في أي نزاع مسلح، في اختيار أساليب أو وسائل الحرب ليس حقا غير محدود " .
    Recognising that the right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    Recognising that the right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited; UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    The rules of the law of combat lay down that `the right of the parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited'(Additional protocol I, art. 35). " UN وتنص قواعد قانون القتال على أن `حق أطراف النـزاع في اختيار طرق أو وسائل الحرب لا حدود له` (البروتوكول الإضافي الأول، المادة 35) " .
    The Fourth World Conference on Women had underlined the need to protect the right of women to choose methods of regulating their fertility. UN وكان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد أكد على ضرورة حماية حق المرأة في اختيار وسائل تنظيم خصوبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more