"to civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • إلى منظمات المجتمع المدني
        
    • لمنظمات المجتمع المدني
        
    • على منظمات المجتمع المدني
        
    • بمنظمات المجتمع المدني
        
    • أمام منظمات المجتمع المدني
        
    • للمنظمات العامة
        
    • وإلى منظمات المجتمع المدني
        
    :: Advisory services to civil society organizations on their engagement in the search for a comprehensive settlement UN :: تقديم خدمات استشارية إلى منظمات المجتمع المدني بشأن مشاركتها في البحث عن تسوية شاملة
    Advice was also provided to civil society organizations on access to justice programmes and to the National Bar Association with respect to its pro bono services regime UN كما أسديت المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن البرامج التي تتيح اللجوء إلى القضاء وإلى رابطة المحامين الوطنية بشأن نظام الخدمات المجانية التي تقدمها
    :: Advice to civil society organizations on the creation of a forum to support peace consolidation UN :: تقديم المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن إنشاء منتدى لدعم توطيد السلام
    UNIFEM also provided technical and financial support to civil society organizations promoting women's rights and providing legal services. UN كذلك قدم البرنامج الدعم التقني والمالي لمنظمات المجتمع المدني التي تدافع عن حقوق المرأة وتقدم الخدمات القانونية لها.
    Support should also be given to civil society organizations working to promote the greater inclusion of marginalized groups; UN كما ينبغي تقديم الدعم لمنظمات المجتمع المدني العاملة على تعزيز إشراك الجماعات المهمَّشة؛
    At the donor level, there is the need to make public information on aid flows to civil society organizations operating in recipient countries. UN وعلى صعيد البلد المانح تقوم الحاجة إلى الإعلان عن المعلومات الخاصة بتدفق المعونة على منظمات المجتمع المدني العاملة في البلدان المتلقية.
    For example, OHCHR Uganda provided funding and technical assistance to civil society organizations in northern Uganda for the publication of a position paper during the Juba peace talks. UN فقد قدم المكتب، على سبيل المثال، التمويل والمساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني في شمال البلد لنشر بيان بشأن موقفه أثناء محادثات السلام في جوبا.
    Recommendations to civil society organizations UN التوصيات الموجهة إلى منظمات المجتمع المدني
    Total funding to civil society organizations UN مجموع التمويل المقدم إلى منظمات المجتمع المدني
    :: Technical support and advice to civil society organizations UN :: تقديم الدعم والمشورة التقنيين إلى منظمات المجتمع المدني
    The Secretariat has provided financial and technical support to civil society organizations countrywide to carry out sensitization. UN وتقدم الأمانة الدعمين المالي والتقني إلى منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء البلد بغية القيام بالتوعية.
    Monthly technical assistance to civil society organizations to use a human-rights-based approach in their monitoring of the national and departmental budget formulation process and in their drafting of recommendations during the formulation process UN تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني لاتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في رصدها لعمليات إعداد الميزانيات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، وفي صياغة التوصيات أثناء عملية الإعداد
    Proportion of total disbursed funding to support gender equality issues that is allocated to civil society organizations UN نسبة التمويلات الكلية المصروفة لدعم مسائل المساواة بين الجنسين والمخصصة لمنظمات المجتمع المدني
    Similarly, training will be provided to civil society organizations. UN وبالمثل سيتم توفير التدريب لمنظمات المجتمع المدني.
    Some Governments have extended financial support to civil society organizations for the organization of events on the International Day. UN وقد قدمت بعض الدول الدعم المالي لمنظمات المجتمع المدني لتنظيم مناسبات في اليوم الدولي.
    Training would be provided through international non-governmental organizations to civil society organizations. UN وستوفر منظمات غير حكومية دولية التدريب لمنظمات المجتمع المدني.
    But challenges remain such as the need to build democratic institutions at all levels, including the management of elections and providing space to civil society organizations. UN ولكن ما زالت ثمة تحديات من الحاجة إلى إقامة مؤسسات ديمقراطية على الأصعدة كافة، ويشمل ذلك إدارة الانتخابات وإفساح المجال لمنظمات المجتمع المدني.
    Technical support facilities provided 3,481 days of technical support to civil society organizations in 2010. UN وقدمت مرافق الدعم التقني 481 3 يوما من أيام الدعم التقني لمنظمات المجتمع المدني في عام 2010.
    Workshop organized on freedom of expression and media in relation to the elections. 10,000 flyers were produced on political rights and freedoms in the light of the elections and distributed to civil society organizations during awareness-raising campaign. UN عقدت حلقة عمل واحدة عن حرية التعبير ووسائط الإعلام في ما يتعلق بالانتخابات. تم إصدار 000 10 منشور عن الحقوق والحريات السياسية في ضوء الانتخابات وتوزيعها على منظمات المجتمع المدني أثناء حملات التوعية.
    At the same time, the Commission has disseminated information on its activities to civil society organizations and the media. UN وفي الوقت نفسه، قامت اللجنة بتعميم المعلومات المتعلقة بأنشطتها على منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    Interest in the follow-up to the review had been strong, from Governments to civil society organizations and Parliamentarians. UN وقد كان الاهتمام بمتابعة الاستعراض شديداً، بدءاً بالحكومات وانتهاءً بمنظمات المجتمع المدني والبرلمانيين.
    At UNCTAD's regular intergovernmental meetings, all of which are open to civil society organizations with status in UNCTAD, direct participation of non-State stakeholders has been encouraged through the contributions of various panellists. UN كما أن الاجتماعات الحكومية الدولية المنتظمة التي يعقدها الأونكتاد، والتي يُفتح باب الاشتراك فيها أمام منظمات المجتمع المدني التي تتمتع بمركز لدى الأونكتاد، قد شهدت تشجيع المشاركة المباشرة من جانب جهات غير حكومية صاحبة مصلحة وذلك عن طريق مساهمات خبراء شتى أعضاء في حلقات نقاش.
    In addition, businesses belonging to civil society organizations for persons with disabilities pay reduced compulsory national insurance contributions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمنح المؤسسات التابعة للمنظمات العامة للأشخاص ذوي الإعاقة تسهيلات في مجال دفع استحقاقات التأمين العام الإلزامي.
    It also extends to the private sector and to civil society organizations that involve, or could involve, volunteers. UN كما أنه يمتد إلى القطاع الخاص وإلى منظمات المجتمع المدني التي تضم متطوعين، أو التي يمكن أن تضمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more