"to clean up" - Translation from English to Arabic

    • لتنظيف
        
    • لتطهير
        
    • في تنظيف
        
    • أن تنظف
        
    • أن أنظف
        
    • إلى تنظيف
        
    • لينظف
        
    • لتنظيفه
        
    • لتنقية
        
    • على تنظيف
        
    • أجل تنظيف
        
    • أن ينظف
        
    • أن انظف
        
    • لأنظف
        
    • أن أنظّف
        
    Who else has the credentials to clean up this shit stain? Open Subtitles من آخر لديه القدرة لتنظيف هذا لاامر في هذا الموقف؟
    Some folks never learned in kindergarten to clean up after themselves. Open Subtitles بعض الناس لم يتعلموا في رياض الأطفال لتنظيف بعد أنفسهم.
    I'm not coming up here to clean up your messes anymore. Open Subtitles لن آتِ إلى هنا مجدّداً لتنظيف ما تخلّفه من فوضى.
    Mine-clearance assistance programmes are urgently needed to clean up this deadly debris of war, which is perhaps the world's most lethal form of pollution. UN وتدعـــو الضـــرورة بشكل مُلح إلــى وضع برامج المساعدة في إزالة اﻷلغام لتطهير مخلفات الحرب المميتة هــــذه، التي ربما تكون أكثر أشكال التلوث فتكا.
    The remains of some dead chickens were still visible and Mr. Sawafeary stated that it had been a mammoth task to clean up the area when he returned. UN وكانت بقايا جثث الدواجن لا تزال مرئية، وذكر السيد الصوافيري أنه واجه عند عودته المهمة الشاقة المتمثلة في تنظيف المكان.
    46. At this very moment there is no practical, economical way to clean up debris in space. UN 46- وفي هذا الظرف بالذات، لا توجد طريقة عملية واقتصادية لتنظيف الحطام الموجود في الفضاء.
    (iv) Countries in the region are being supported to clean up and dispose of existing pesticide stockpiles through the Africa Stockpiles Programme; UN ' 4` تُقدم لبلدان المنطقة المساعدة لتنظيف مخزونات المبيدات القائمة والتخلص منها عن طريق برنامج مخزونات أفريقيا؛
    Assistance should be rendered to clean up the site and remove the risk of the contamination of the Irtysh River. UN وينبغي توفير المساعدة لتنظيف الموقع وإزالة خطر التلوث من نهر إيتريش.
    The State takes steps to clean up the environment and develop largescale sport, physical culture and tourism. UN وتتخذ الدولة خطوات لتنظيف البيئة والارتقاء بمستوى الألعاب الرياضية والتربية البدنية والسياحة ونشرها على نطاق واسع.
    It will undertake a 10-year, $3.5 billion programme to clean up contaminated sites for which the Government is responsible. UN إذ ستنفذ برنامجا مدته عشر سنوات وتكلفته 5.3 بلايين دولار لتنظيف المناطق الملوثة المسؤولة عنها الحكومة.
    Specific efforts will be made to clean up locations vacated by the Mission prior to their handover. UN وستبذل جهود خاصة لتنظيف المواقع التي تخليها البعثة قبل تسليمها.
    4. One new way to clean up hazardous wastes . 19 UN أحد السبل الجديدة لتنظيف النفايات الخطرة
    Box 4. One new way to clean up hazardous wastes UN المربع ٤: أحد السبل الجديدة لتنظيف النفايات الخطرة
    Sometimes a revolution is exactly what's needed to clean up the system. Open Subtitles أحيانا تكن الثورة هي ما تحتاجه بالضبط لتطهير النظام.
    She was helping to clean up a piece of broken glass. Open Subtitles لقد كانت تساعد في تنظيف قطعة من الزجاج المكسور
    Uh, if... if you had kids, you'd know they do stupid things all the time, and you're left to clean up the mess. Open Subtitles سوف تعرف بأنهم يفعلون أشياء غريبة في كل الأوقات ويجب عليك أن تنظف ذلك
    Hey, you introduced him to the sleazebag. I'm just trying to clean up your mess. Open Subtitles مهلاً ، أنتي قدمتيها لشخصٌ وضيع أنا أحاول أن أنظف فوضاكِ فقط
    Next on our list of shit, we need to clean up. Open Subtitles التالي على قائمتنا ، نحن بحاجة إلى تنظيف
    I believe this is where the killer kneeled down to clean up the blood. Open Subtitles أعتقد أن هنا حيث استند القاتل على ركبتيه لينظف الدم
    (Josslyn) This is gonna take me five minutes to clean up. Open Subtitles هذا سوف يستغرق مني خمس دقائق لتنظيفه
    UNHCR has pursued its efforts to clean up its non-expendable property database, as recommended by the Board in its previous reports. UN الممتلكات غير المستهلكة تابعت المفوضية جهودها لتنقية قاعدة بيانات ممتلكاتها غير المستهلكة، حسبما أوصى المجلس في تقاريره السابقة.
    Efforts to clean up the spill got under way with the cessation of hostilities. UN ويجري العمل على تنظيف البقعة مع توقف الأعمال القتالية.
    That is why we must wage a strong fight in order to clean up those institutions. UN ولهذا السبب، فإنه ينبغي علينا أن نخوض معركة قوية، من أجل تنظيف هذه المؤسسات.
    The Feds are looking for someone who wants to clean up the streets. Open Subtitles العملاء يبحثون عن شخص يريد أن ينظف الشوارع
    Asshole drunk dad... maybe I'm still trying to clean up the mess that I couldn't when I was a kid, I don't know. Open Subtitles الوالد المتسكع الشارب ربما أنا أحاول أن انظف هذه الفوضى التى لم استطع أن افعلها عندما كنت طفل ، لا أعرف
    Thanks for bringing me home to clean up the mess though. Open Subtitles مع ذلك شكراً لأنك أحضرتني . إلى المنزل لأنظف الفوضى
    And hurry up, eh? I got to clean up before I meet the Prez. Open Subtitles وأفضّل أن تُسرعوا به فيجب أن أنظّف نفسي قبل مقابلة الرئيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more