"to combat any form of" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة أي شكل من أشكال
        
    • والرجل ومكافحة مختلف أشكال
        
    It is committed to improving the welfare of children and protect their rights and has adopted a national plan of action to combat any form of discrimination against children. UN فهي ملتزمة بتحسين رفاه الأطفال وحماية حقوقهم، وقد اعتمدت خطة عمل وطنية لمكافحة أي شكل من أشكال التمييز ضد الأطفال.
    (e) Adopting a Plan of Action to combat any form of violence against children; UN (ه) اعتماد خطة عمل لمكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (e) Adopting a Plan of Action to combat any form of violence against children; UN (ه) اعتماد خطة عمل لمكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال؛
    183. In the light of article 19 of the Convention, the Committee further recommends that the Government take all appropriate measures, including of a legislative nature, to combat any form of ill-treatment and sexual abuse of children, including within the family. UN ٣٨١- وفي ضوء المادة ٩١ من الاتفاقية، توصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الحكومة جميع التدابير المناسبة، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي، لمكافحة أي شكل من أشكال المعاملة السيئة لﻷطفال والاعتداء الجنسي عليهم حتى في إطار اﻷسرة.
    179. The Institute for Equality between Women and Men was set up at the end of 2002 at the federal level to ensure respect for gender equality and to combat any form of gender-based discrimination or inequality. UN 179- وفي نهاية عام 2002، أنشئ معهد المساواة بين المرأة والرجل على المستوى الاتحادي من أجل رصد احترام مبدأ المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة مختلف أشكال التمييز واللامساواة القائمة على أساس الجنس.
    28. To step up efforts and adopt appropriate measures to combat any form of discrimination against minorities as a whole (Uzbekistan); UN 28- مضاعفة الجهود واعتماد التدابير المناسبة لمكافحة أي شكل من أشكال التمييز ضد الأقليات ككل (أوزبكستان)؛
    (g) Adopting a plan of action to combat any form of violence against children; UN (ز) اعتماد خطة عمل لمكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال؛
    The State party should take effective measures to combat any form of social stigmatization of homosexuality, bisexuality or transsexuality, or hate speech, discrimination or violence against persons based on their sexual orientation or gender identity. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة أي شكل من أشكال الوصم الاجتماعي بالمثلية الجنسية أو ازدواجية الميل الجنسي أو مغايرة الهوية الجنسية، أو الخطاب الذي يحرّض على الكراهية أو التمييز أو العنف ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.
    172. In the light of article 19 of the Convention, the Committee further recommends that the Government take all appropriate measures, including of a legislative nature, to combat any form of ill-treatment and sexual abuse of children, including within the family. UN ١٧٢ - وفي ضوء المادة ٩١ من الاتفاقية، توصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الحكومة جميع التدابير المناسبة، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي، لمكافحة أي شكل من أشكال المعاملة السيئة لﻷطفال والاعتداء الجنسي عليهم حتى في إطار اﻷسرة.
    It also reiterated its recommendation that Hungary ensure that sufficient resources are given to the anti-discrimination network to enable it to act as an efficient tool to combat any form of discrimination against Roma throughout Hungary. UN وجددت اللجنة تأكيد توصيتها بأن تتيح هنغاريا موارد كافية لشبكة مناهضة التمييز لتمكينها من العمل كأداة فعالة لمكافحة أي شكل من أشكال التمييز ضد الروما في جميع أنحاء هنغاريا(10).
    It recommended that Marshall Islands take the necessary measures to prevent child abuse and neglect, including by, inter alia, adopting a plan of action to combat any form of violence against children, and taking measures to bring perpetrators to justice. UN وأوصت اللجنة بأن تتخذ جزر مارشال التدابير الضرورية لمنع إيذاء الأطفال وإهمالهم، وذلك بوسائل منها اعتماد خطة عمل لمكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال، واتخاذ تدابير لمقاضاة من يرتكبون أعمال العنف تلك(27).
    Another significant initiative is the on-going establishment of a " National Observatory against sexual and gender based violence " with the task to coordinate local authorities, centers against violence and other entities, to monitor all the activities carried out by public administrations to eradicate sexual violence, and to elaborate a National Plan to combat any form of violence, including domestic violence. UN 95- وتتمثل إحدى المبادرات الأخرى المهمة في " المرصد الوطني لمناهضة العنف الجنسي والجنساني " الذي يجري إنشاؤه حالياً، ويتولى مهمة التنسيق فيما بين السلطات المحلية، ومراكز مناهضة العنف، وكيانات أخرى لرصد جميع الأنشطة التي تضطلع بها الإدارات العامة في سبيل استئصال العنف الجنسي، وصياغة خطة وطنية لمكافحة أي شكل من أشكال العنف، بما فيها العنف المنزلي.
    Strengthen the adoption of necessary measures to implement a national programme aimed at eliminating violence against children (Argentina); adopt all necessary measures to prevent violence against children as well as child abuse and neglect (Slovakia); take all necessary legal and practical measures to prevent child abuse and neglect, and adopt a plan of action to combat any form of violence against children (Hungary); UN 56-20- تعزيز اعتماد التدابير اللازمة لتنفيذ برنامج وطني يرمي إلى القضاء على العنف ضد الأطفال (الأرجنتين)؛ اعتماد جميع التدابير اللازمة لمنع العنف ضد الأطفال وكذلك الاعتداء على الأطفال وإهمالهم (سلوفاكيا)؛ اتخاذ جميع التدابير القانونية والعملية اللازمة لمنع الاعتداء على الأطفال وإهمالهم، واعتماد خطة عمل لمكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال (هنغاريا)؛
    204. The Institute for Equality between Women and Men was set up at the end of 2002 at the federal level to ensure respect for gender equality and to combat any form of gender-based discrimination or inequality. UN 204- وفي نهاية عام 2002، أنشئ معهد المساواة بين المرأة والرجل على المستوى الاتحادي من أجل رصد احترام مبدأ المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة مختلف أشكال التمييز واللامساواة القائمة على أساس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more