In the context of international cooperation, Cuba has various projects with a number of African countries to combat malaria. | UN | وفي سياق التعاون الدولي، لدى كوبا مشاريع متنوعة مع عدد من البلدان الأفريقية لمكافحة الملاريا. |
19. CRC took note of the new strategy to combat malaria. | UN | 19- أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بالاستراتيجية الجديدة لمكافحة الملاريا. |
Considerably higher support to combat malaria had ripple effects on strengthening other health interventions. | UN | وقد كان للقدر الكبير من الدعم المقدم لمكافحة الملاريا آثار متلاحقة على تعزيز التدخلات الصحية الأخرى. |
Although there are programmes to combat malaria and tuberculosis, the incidence of these two diseases is constantly on the increase, as is shown by the table above. | UN | وعلى الرغم من وجود برامج لمكافحة الملاريا والسل، فإن الإصابة بهذين المرضين لا تكف عن الزيادة كما يتبين من البيانات الواردة في الجدول أعلاه. |
The General Assembly must be ready to mobilize to ensure that all efforts to combat malaria can be successful. | UN | ويجب أن تكون الجمعية العامة على استعداد للتعبئة لضمان إمكانية نجاح جميع الجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا. |
The primary international thrust to combat malaria has been the Decade to roll back the disease. | UN | وتمثل الجهد الدولي الرئيسي لمكافحة الملاريا في عقد دحر هذا المرض. |
Ethiopia has also increased its budget to combat malaria from $1.5 million to $2.5 million. | UN | كذلك، فإن إثيوبيا زادت ميزانيتها المخصصة لمكافحة الملاريا من 1.5 مليون دولار إلى 2.5 مليون دولار. |
The Committee takes note of the new strategy to combat malaria. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالاستراتيجية الجديدة لمكافحة الملاريا. |
Global funding to combat malaria will require resources matching the scale of the crisis. | UN | وسيقتضي التمويل العالمي لمكافحة الملاريا موارد مماثلة لنطاق الأزمة. |
My delegation therefore agrees with the statement in the report of the Secretary-General that the level of international funding to combat malaria is inadequate. | UN | لذا فإن مصر ووفدها يتفقان مع ما ورد في تقرير الأمين العام من أن مستوى التمويل الدولي لمكافحة الملاريا لا يزال غير كاف. |
The effort to combat malaria figures prominently in the Millennium Development Goals, which seek to halt and reverse the incidence of this disease and other major diseases by 2015. | UN | إن الجهد المبذول لمكافحة الملاريا يبرز واضحا في الأهداف الإنمائية للألفية التي تسعى إلى وقف وعكس اتجاه انتشار هذا المرض والأمراض الرئيسية الأخرى بحلول عام 2015. |
Phase 1 of the grant to combat malaria and tuberculosis from the Global Fund has been completed with a very good rating of A1 in malaria and B1 in tuberculosis. | UN | وقد أُنجزت المرحلة 1 من المنحة المقدمة من الصندوق العالمي لمكافحة الملاريا والسل بتقدير جيد جدا بعلامة ألف 1 فيما يتعلق بالملاريا وباء 1 فيما يتعلق بالسل. |
to combat malaria, a major health problem in rural and coastal areas, WHO has continued to distribute anti-malarial drugs and to develop malaria control strategies with local authorities. | UN | ولمكافحة الملاريا، وهي مشكلة صحية رئيسية في المناطق الريفية والساحلية، واصلت منظمة الصحة العالمية توزيع أدوية مكافحة الملاريا ووضع استراتيجيات لمكافحة الملاريا مع السلطات المحلية. |
The organization partnered with organizations in Zurich and Nairobi to develop malaria management models that would be used to develop policies and programmes to combat malaria in Kenya. | UN | اشتركت المنظمة مع المنظمات القائمة في زيورخ ونيروبي في تطوير نماذج معالجة الملاريا والتي ستستخدم في وضع سياسات وبرامج لمكافحة الملاريا في كينيا. |
Many developing countries, including Zambia, that are adversely affected by the disease support all the efforts made by the international community to combat malaria, HIV/AIDS, tuberculosis and other infectious diseases. | UN | إن العديد من البلدان النامية المتضررة بالمرض، بما فيها زامبيا، تؤيد جميع جهود المجتمع الدولي لمكافحة الملاريا والإيدز والسل وغيرها من الأمراض المعدية. |
Together with his First Lady, he led ambitious programmes to combat malaria and HIV/AIDS. | UN | وقاد مع السيدة الأولى برامج طموحة لمكافحة الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Group of African States is presenting this annual draft resolution as part of our effort to combat malaria and to achieve Millennium Development Goals. | UN | وتعرض مجموعة الدول الأفريقية مشروع القرار السنوي هذا بوصفه جزءا من جهدنا لمكافحة الملاريا ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This draft resolution updates a similar resolution adopted last year to take into account new developments and measures to combat malaria. | UN | إن مشروع القرار هذا يستكمل مشروع قرار شبيه اعتمد في العام الماضي، بحيث يأخذ بالاعتبار تطورات وتدابير جديدة لمكافحة الملاريا. |
ASEAN and Africa share the same concern on the need to combat malaria. | UN | تتشاطر الرابطة وأفريقيا القلق نفسه بشأن ضرورة مكافحة الملاريا. |
With the support of development partners, the Government has distributed free treated mosquito nets to about 68 per cent of households to combat malaria. | UN | وبفضل دعم شركائنا الإنمائيين، قامت الحكومة بتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري بحيث شملت 68 في المائة من الأسر من أجل مكافحة الملاريا. |
I am pleased to announce today that the United Kingdom will be stepping up our efforts to combat malaria. | UN | ومن دواعي سروري أن أعلن اليوم أن المملكة المتحدة قررت مضاعفة جهودها لمحاربة الملاريا. |