"to combat malaria" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة الملاريا
        
    • مكافحة الملاريا
        
    • لمحاربة الملاريا
        
    In the context of international cooperation, Cuba has various projects with a number of African countries to combat malaria. UN وفي سياق التعاون الدولي، لدى كوبا مشاريع متنوعة مع عدد من البلدان الأفريقية لمكافحة الملاريا.
    19. CRC took note of the new strategy to combat malaria. UN 19- أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بالاستراتيجية الجديدة لمكافحة الملاريا.
    Considerably higher support to combat malaria had ripple effects on strengthening other health interventions. UN وقد كان للقدر الكبير من الدعم المقدم لمكافحة الملاريا آثار متلاحقة على تعزيز التدخلات الصحية الأخرى.
    Although there are programmes to combat malaria and tuberculosis, the incidence of these two diseases is constantly on the increase, as is shown by the table above. UN وعلى الرغم من وجود برامج لمكافحة الملاريا والسل، فإن الإصابة بهذين المرضين لا تكف عن الزيادة كما يتبين من البيانات الواردة في الجدول أعلاه.
    The General Assembly must be ready to mobilize to ensure that all efforts to combat malaria can be successful. UN ويجب أن تكون الجمعية العامة على استعداد للتعبئة لضمان إمكانية نجاح جميع الجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا.
    The primary international thrust to combat malaria has been the Decade to roll back the disease. UN وتمثل الجهد الدولي الرئيسي لمكافحة الملاريا في عقد دحر هذا المرض.
    Ethiopia has also increased its budget to combat malaria from $1.5 million to $2.5 million. UN كذلك، فإن إثيوبيا زادت ميزانيتها المخصصة لمكافحة الملاريا من 1.5 مليون دولار إلى 2.5 مليون دولار.
    The Committee takes note of the new strategy to combat malaria. UN وتحيط اللجنة علماً بالاستراتيجية الجديدة لمكافحة الملاريا.
    Global funding to combat malaria will require resources matching the scale of the crisis. UN وسيقتضي التمويل العالمي لمكافحة الملاريا موارد مماثلة لنطاق الأزمة.
    My delegation therefore agrees with the statement in the report of the Secretary-General that the level of international funding to combat malaria is inadequate. UN لذا فإن مصر ووفدها يتفقان مع ما ورد في تقرير الأمين العام من أن مستوى التمويل الدولي لمكافحة الملاريا لا يزال غير كاف.
    The effort to combat malaria figures prominently in the Millennium Development Goals, which seek to halt and reverse the incidence of this disease and other major diseases by 2015. UN إن الجهد المبذول لمكافحة الملاريا يبرز واضحا في الأهداف الإنمائية للألفية التي تسعى إلى وقف وعكس اتجاه انتشار هذا المرض والأمراض الرئيسية الأخرى بحلول عام 2015.
    Phase 1 of the grant to combat malaria and tuberculosis from the Global Fund has been completed with a very good rating of A1 in malaria and B1 in tuberculosis. UN وقد أُنجزت المرحلة 1 من المنحة المقدمة من الصندوق العالمي لمكافحة الملاريا والسل بتقدير جيد جدا بعلامة ألف 1 فيما يتعلق بالملاريا وباء 1 فيما يتعلق بالسل.
    to combat malaria, a major health problem in rural and coastal areas, WHO has continued to distribute anti-malarial drugs and to develop malaria control strategies with local authorities. UN ولمكافحة الملاريا، وهي مشكلة صحية رئيسية في المناطق الريفية والساحلية، واصلت منظمة الصحة العالمية توزيع أدوية مكافحة الملاريا ووضع استراتيجيات لمكافحة الملاريا مع السلطات المحلية.
    The organization partnered with organizations in Zurich and Nairobi to develop malaria management models that would be used to develop policies and programmes to combat malaria in Kenya. UN اشتركت المنظمة مع المنظمات القائمة في زيورخ ونيروبي في تطوير نماذج معالجة الملاريا والتي ستستخدم في وضع سياسات وبرامج لمكافحة الملاريا في كينيا.
    Many developing countries, including Zambia, that are adversely affected by the disease support all the efforts made by the international community to combat malaria, HIV/AIDS, tuberculosis and other infectious diseases. UN إن العديد من البلدان النامية المتضررة بالمرض، بما فيها زامبيا، تؤيد جميع جهود المجتمع الدولي لمكافحة الملاريا والإيدز والسل وغيرها من الأمراض المعدية.
    Together with his First Lady, he led ambitious programmes to combat malaria and HIV/AIDS. UN وقاد مع السيدة الأولى برامج طموحة لمكافحة الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Group of African States is presenting this annual draft resolution as part of our effort to combat malaria and to achieve Millennium Development Goals. UN وتعرض مجموعة الدول الأفريقية مشروع القرار السنوي هذا بوصفه جزءا من جهدنا لمكافحة الملاريا ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This draft resolution updates a similar resolution adopted last year to take into account new developments and measures to combat malaria. UN إن مشروع القرار هذا يستكمل مشروع قرار شبيه اعتمد في العام الماضي، بحيث يأخذ بالاعتبار تطورات وتدابير جديدة لمكافحة الملاريا.
    ASEAN and Africa share the same concern on the need to combat malaria. UN تتشاطر الرابطة وأفريقيا القلق نفسه بشأن ضرورة مكافحة الملاريا.
    With the support of development partners, the Government has distributed free treated mosquito nets to about 68 per cent of households to combat malaria. UN وبفضل دعم شركائنا الإنمائيين، قامت الحكومة بتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري بحيث شملت 68 في المائة من الأسر من أجل مكافحة الملاريا.
    I am pleased to announce today that the United Kingdom will be stepping up our efforts to combat malaria. UN ومن دواعي سروري أن أعلن اليوم أن المملكة المتحدة قررت مضاعفة جهودها لمحاربة الملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more