"to combat money laundering" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة غسل الأموال
        
    • لمكافحة غسيل الأموال
        
    • إلى مكافحة غسل الأموال
        
    • أجل مكافحة غسل الأموال
        
    • بمكافحة غسيل الأموال
        
    assistance in establishing financial intelligence units to combat money laundering UN المساعدة في إنشاء وحدات مخابرات مالية لمكافحة غسل الأموال
    The TRA intends to conduct an industry workshop in 2006 for all stakeholders to raise awareness of anti-money laundering and counter terrorism financing issues, and the importance of coordination of efforts to combat money laundering. UN وتعتزم هيئة تقديم التقارير عن المعاملات تنظيم حلقة عمل متخصصة في سنة 2006 لجميع أصحاب المصلحة لإرهاف الوعي بمسائل مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وأهمية تنسيق الجهود لمكافحة غسل الأموال.
    :: Establishment by presidential decree of the Inter-Agency Commission to combat money laundering. UN إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات بمرسوم رئاسي لمكافحة غسل الأموال.
    INL also provided several federal agencies funding to conduct multi-agency financial crime training assessments and develop specialized training in specific jurisdictions worldwide to combat money laundering. UN ووفر المكتب أيضا التمويل لعدة وكالات اتحادية لإجراء تقييمات تدريبية متعددة الوكالات في مجال الجرائم المالية واستحداث تدريب متخصص في ولايات محددة على نطاق عالمي لمكافحة غسيل الأموال.
    South Africa has been developing and implementing policies and measures to combat money laundering for a number of years. UN ما برحت جنوب أفريقيا على مدار عدد من السنوات تضع وتنفذ سياسات وتدابير ترمي إلى مكافحة غسل الأموال.
    As noted in the recent Three-Year Evaluation of the National Initiative to combat money laundering, FINTRAC is operational and is making disclosures to the appropriate law enforcement agencies. UN وكما لوحظ في التقييم الأخير للمبادرة الوطنية لمكافحة غسل الأموال الذي يغطي فترة ثلاث سنوات، يمارس المركز عمله ويكشف عن معلومات لوكالات إنفاذ القانون المختصة.
    The objective of the project is to assist ECOWAS Member States and GIABA to develop a comprehensive approach to combat money laundering. UN والهدف من المشروع هو مساعدة الدول الأعضاء في الإيكواس و " جيابا " في صوغ نهج شامل لمكافحة غسل الأموال.
    In the first immediate outcome, the risks relating to money laundering and terrorist financing are understood and, where appropriate, actions coordinated domestically to combat money laundering and the financing of terrorism and proliferation. UN وفي النتيجة المباشرة الأولى، تعد المخاطر المتصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب مفهومة وتنسق الإجراءات محلياً، عند الاقتضاء، لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وعدم الانتشار.
    It had bilateral links with many other Member States of the United Nations, and its State Committee for Financial Monitoring had entered into about 40 bilateral arrangements with partners in other countries to combat money laundering and the financing of terrorism. UN ولديها علاقات ثنائية مع العديد من الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، وأبرمت لجنتها الحكومية للرقابة المالية نحو 40 اتفاقا مع شركاء في بلدان أخرى لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    At the national level, we are in the process of implementing the 12 core anti-terrorism conventions and the relevant Security Council resolutions, and we have taken many steps to combat money laundering and terrorist financing. UN وعلى المستوى الوطني، نحن قيد تنفيذ الاتفاقيات الإثنتي عشرة الأساسية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، كما خطونا خطوات عديدة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    an Act to combat money laundering which would define and criminalise money laundering, provide for freezing of assets pending investigation and confiscation of assets upon conviction. UN `1 ' قانون لمكافحة غسل الأموال من شأنه تعريف وتجريم غسل الأموال كما ينص على أحكام لتجميد الأصول رهنا بإجراء التحقيق ومصادرتها بعد الإدانة.
    During these inspections, the Bank assesses inter alia the procedures and controls that financial institutions have in place to combat money laundering. UN وأثناء عمليات التفتيش هذه، يقيِّـم المصرف، في جملة أمور، الإجراءات والضوابط التي تطبقها المؤسسات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    How well an employee knows its customer and how well that employee knows the financial institution's internal anti-money laundering control procedures are the most effective weapons that financial institutions have to combat money laundering. UN وتعد معرفة الموظف لعميله ومعرفته للإجراءات الداخلية التي تتبعها المؤسسة المالية التي يعمل فيها من أجل مكافحة غسل الأموال، أمضى سلاح تمتلكه المؤسسات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    Furthermore, Regulation 9 of the Financial Intelligence and Anti Money Laundering Regulations 2003 imposes a legal obligation on banks, financial institutions and cash dealers to implement internal controls and other procedures to combat money laundering and financing of terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، فبموجب المادة 9 من نظام الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال لعام 2003 تلتزم المصارف والمؤسسات المالية وتجار العملة من الناحية القانونية بتنفيذ إجراءات للمراقبة الداخلية وإجراءات أخرى لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Adopt a comprehensive legal framework to combat money laundering (referred to below in Section 3 on Domestic Legal Action). UN 1 - اعتماد إطار قانوني شامل لمكافحة غسل الأموال (الإجراءات القانونية المحلية في الفرع 3 أدناه).
    Following FATF's (Financial Action Task Force) June 2000 designation of the Marshall Islands as non-cooperative jurisdiction in the international efforts to combat money laundering, GRMI enacted an Anti-money Laundering legislation that addressed most, if not all the concerns raised by FATF. UN بعد أن صنّفت فرقة العمل للإجراءات المالية في حزيران/يونيه 2000 جزر مارشال بوصفها منطقة غير متعاونة في الجهود الدولية لمكافحة غسل الأموال، أصدرت حكومة جمهورية جزر مارشال تشريعا لمكافحة غسل الأموال عالج معظم، إن لم يكن كل، الشواغل التي أثارتها فرقة العمل.
    Apart from the legal measures envisaged in the Money Laundering Act, a package of measures to combat money laundering and the funding of terrorist activities was introduced within the framework of the Fourth Financial Market Promotion Act which has been effective since 1 July 2002. UN فيما عدا التدابير المنصوص عليها في قانون غسيل الأموال، جرى إدراج مجموعة من التدابير لمكافحة غسيل الأموال وأنشطة تمويل الإرهاب في إطار القانون الرابع لتعزيز السوق المالية والذي أصبح ساريا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002.
    Indonesia had undertaken extensive measures to combat money laundering and improve and strengthen its institutional capacity and legal infrastructure, for example, by enacting Anti-Money Laundering Act No. 15/2002. The Government had established the Indonesian Financial Transaction Report and Analysis Center, an independent financial intelligence unit, and the ministerial-level National Coordination Committee on anti-money laundering. UN وأضافت أن إندونيسيا اتخذت إجراءات واسعة لمكافحة غسيل الأموال ولتدعيم القدرة المؤسسية والبنية التحتية القضائية، فعلى سبيل المثال، أصدرت القانون رقم 15/2002 لمكافحة غسيل الأموال وأنشأت الحكومة مركزاً للمعلومات وتحليل المعاملات المالية؛ وجهازاً مستقلاً للمخابرات المالية ولجنة التنسيق الوطنية لمكافحة غسيل الأموال على مستوى وزاري.
    The Financial Action Task Force is an intergovernmental policymaking body that develops and encourages the implementation of policies to combat money laundering and the financing of terrorism and proliferation. UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية هي هيئة حكومية دولية واضعة للسياسات تقوم بوضع سياسات ترمي إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وعدم الانتشار وتشجع على تنفيذ تلك السياسات.
    Recommendation 2 requires countries to ensure that the relevant policymaking and operational authorities have effective mechanisms to cooperate and coordinate domestically on the development and implementation of policies and activities to combat money laundering, and the financing of terrorism and proliferation. UN وتلزم التوصية 2 البلدان بضمان أن يكون لدى السلطات المعنية بتقرير السياسات والسلطات التنفيذية آليات فعالة للتعاون والتنسيق على الصعيد المحلي بشأن وضع وتنفيذ سياسات وأنشطة ترمي إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والانتشار.
    With the fourth Financial Market Promotion Act, which entered into force on 1 July 2002, and the Money Laundering Prevention Act of 8 August 2002, Germany has taken further legal steps to implement the FATF recommendations to combat money laundering and terrorist financing. UN وبإصدار القانون الرابع لتشجيع الأسواق المالية، الذي دخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2002، وقانون منع غسل الأموال المؤرخ 8 آب/أغسطس 2002، اتخذت ألمانيا مزيدا من الخطوات القانونية لتنفيذ توصيات فرقة العمل من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Pursuant to section 3, subsection 1 of the Money Laundering Act, lawyers, patent lawyers and notaries are also obliged to combat money laundering insofar as they are involved in certain transactions. UN وعملا بالبند الفرعي 1 من البند 3 من قانون غسيل الأموال، يُلزم المحامون ومحامو البراءات والموثقون أيضا بمكافحة غسيل الأموال كلما اشتركوا في بعض المعاملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more