"to combat poverty and social exclusion" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي
        
    • مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي
        
    • لمكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي
        
    • مكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي
        
    • إلى محاربة الفقر والاستبعاد الاجتماعي
        
    • إلى القضاء على الفقر والاستبعاد الاجتماعي
        
    • مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي
        
    The second national action plan (NAP) to combat poverty and social exclusion was published in 2003. UN نُشرت في عام 2003 خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    27. Several measures are being implemented to combat poverty and social exclusion. UN ٢٧- ويجري تنفيذ عدد من التدابير لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    84. In 2002, the Government of Quebec adopted a law to combat poverty and social exclusion. UN 84- وفي عام 2002، اعتمدت حكومة كويبك قانونا لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    National action plans for social inclusion in European Union member States were intended to combat poverty and social exclusion, which were multidimensional phenomena linked to societal organization. UN ويقصد بخطط العمل الوطنية للشمول الاجتماعي في الدول الأعضـاء للاتحاد الأوروبي مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي اللذان هما ظاهرتان متعددتا الأبعاد مرتبطتان بالتنظيم المجتمعي.
    In addition, it was increasing welfare benefits, strengthening the rights of persons with disabilities and devising a national strategy to combat poverty and social exclusion. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم حكومته بزيادة استحقاقات الرفاه، وتعزز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتعكف على وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي.
    The right to social security was reinforced by the enactment of the Act to combat poverty and social exclusion. UN وعُزز الحق في الضمان الاجتماعي بسن قانون مكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    407. The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to combat poverty and social exclusion and to develop a mechanism for measuring the poverty level and monitor it closely. UN 407- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر والاستبعاد الاجتماعي وأن تضع آلية لقياس مستوى الفقر ولرصده عن كثب.
    To attain this goal, a government action plan to combat poverty and social exclusion was made public in April of 2004. UN ولبلوغ هذا الهدف، أعلن عن خطة عمل حكومية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي في نيسان/أبريل 2004.
    (c) Compiling a list of practical principles for action to combat poverty and social exclusion. UN )ج( وضع قائمة بالمبادئ المحددة ﻹجراء يتﱠخذ لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    This law led to the national strategy to combat poverty and social exclusion, which has as its primary objective to progressively reduce poverty in Québec to the level of industrialized nations with the least amount of poverty by 2013. UN وهذا القانون أفضى إلى الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي التي كان هدفها الأساسي الحد من الفقر في كيبيك تدريجياً وجعله، بحلول عام 2013، في مستوى الأمم الصناعية التي لديها أدنى قدر من الفقر.
    Since poverty and the situation of single mothers are still of major concern, in June 2002 Québec introduced an Act to combat poverty and social exclusion to promote social and economic equity between men and women. UN 69 - وفيما يتعلق بمكافحة الفقر، تظل حالة المرأة المسؤولة عن أسرة معيشية مسألة تثير القلق، وقد تقدمت حكومة كيبيك في حزيران/يونيه 2002 بمشروع قانون لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي يرمي خصوصا إلى تشجيع المساواة الاجتماعية والاقتصادية بين الرجل والمرأة.
    The representative drew attention to the establishment of the Gender and Social Equity Committee of the House of Representatives and of the Equity, Gender and Social Development Committee of the Senate, as well as to the introduction of programmes to achieve equality between women and men in various ministries and of comprehensive plans under the national strategy to combat poverty and social exclusion. UN ووجهت الممثلة الأنظار إلى إنشاء لجنة الإنصاف الجنساني والاجتماعي بمجلس النواب ولجنة الإنصاف والشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية بمجلس الشيوخ، فضلا عن وضع برامج لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل موضع التطبيق في مختلف الوزارات ووضع خطط شاملة في إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Some countries have instituted campaigns featuring meetings and public forums for the poor (South Africa), others have ensured that the poor are represented in the bodies that monitor national poverty alleviation policy (Belgium), and still others have adopted framework laws to combat poverty and social exclusion (France and the Canadian province of Quebec). UN فقد نظم البعض حملات شملت اجتماعات وجلسات لسماع الفقراء (جنوب أفريقيا)، وأمن البعض تمثيل أكثر الناس فقراً في هيئات متابعة سياساتهم لمكافحة الفقر (بلجيكا)، واعتمد البعض الآخر قوانين أساسية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي (فرنسا ومقاطعة كيباك في كندا).
    The Act to combat poverty and social exclusion is innovative in that it takes into account gender differences in poverty. UN 371- ويتسم قانون مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي بأنه ابتكاري من ناحية مراعاته للفوارق الجنسانية في الفقر.
    The Minimum Inclusion Allowance (MIA) was introduced on an experimental basis by Legislative Decree 237/1998. This is a " measure to combat poverty and social exclusion " that also envisages personalized programmes and income support in the form of money transfers. UN 185- استحدث المرسوم التشريعي 237/1998 بدل الإدماج الأدنى على أساس تجريبي، وهو " إجراء يرمي إلى مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي " ، كما يستهدف وضع برامج مكيفة بحسب الحالات ودعم الدخل في شكل تحويلات مالية.
    The Quebec ministries and agencies in charge of developing measures as part of the Government Action Plan to combat poverty and social exclusion must comply with that provision. UN ويجب على وزارات ووكالات كيبيك المسؤولة عن وضع التدابير كجزء من خطة عمل الحكومة لمكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي أن تمتثل لهذا النص.
    In March 2000, the European Union decided that the Member States prepare national action plans to combat poverty and social exclusion, in accordance with common objectives and indicators. UN قرر الاتحاد الأوروبي في آذار/مارس 2000 أن تعد الدول الأعضاء خطط عمل وطنية لمكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي طبقاً للأهداف والمؤشرات المعتادة.
    In his statement, President Fox called upon the international community to combat poverty and social exclusion. UN ودعا الرئيس فوكس في خطابه المجتمع الدولي إلى مكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    The Committee urges the State party to combat poverty and social exclusion by targeting disadvantaged and marginalized groups, such as single parent families, migrants and children, and reiterates its recommendation calling on the State party to: UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي من خلال استهداف الجماعات المحرومة والمهمشة، مثل الأسر وحيدة الأب أو الأم، والمهاجرين والأطفال وتكرر توصيتها التي تدعو الدولة الطرف إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more