"to combat sexual and gender-based violence" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
        
    • لمكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني
        
    • لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
        
    • مكافحة العنف الجنسي والجنساني
        
    • مكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني
        
    (iii) The development of an accelerated common action plan to combat sexual and gender-based violence and the appointment of a senior adviser and coordinator on sexual violence; UN ' 3` وضع خطة عمل موحدة ومعجلة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني وتعيين كبير للمستشارين ومنسق بشأن العنف الجنسي؛
    Adoption by the Government of a national plan to combat sexual and gender-based violence UN اعتماد الحكومة خطة وطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    A project to support coordination of the national strategy to combat sexual and gender-based violence has been signed between UN-Women and the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN وتم التوقيع على مشروع لدعم تنسيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A national strategy to combat sexual and gender-based violence was finalized and presented to the Council of Ministers in July 2013 UN واكتملت صياغة استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني وعُرضت على مجلس الوزراء في تموز/يوليه 2013
    These challenges notwithstanding, the Government has taken a number of positive steps to combat sexual and gender-based violence. UN وبالرغم من هذه التحديات، اتخذت الحكومة عددا من الخطوات الإيجابية لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    3.1.3 Adoption by the Government of a national plan to combat sexual and gender-based violence UN 3-1-3 اعتماد الحكومة خطة وطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    As part of the national action plan, the Ministry of Justice and Human Rights, with support from the mission and UNDP, organized a seminar for legal and judicial personnel aimed at designing appropriate actions to combat sexual and gender-based violence. UN ونظمت وزارة العدل وحقوق الإنسان، في إطار خطة العمل الوطنية، وبدعم من البعثة والبرنامج الإنمائي، حلقة دراسية للعاملين في الحقل القانوني والقضائي، ترمي إلى وضع إجراءات ملائمة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    The Department of Peacekeeping Operations, for example, works to ensure that reports of the Secretary-General to intergovernmental bodies, including the Security Council, highlight steps being taken to combat sexual and gender-based violence. UN وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام، على سبيل المثال، لكفالة تسليط الضوء، في التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها مجلس الأمن، على الخطوات التي تتخذ لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    60. A United Nations accelerated common action plan to combat sexual and gender-based violence is being developed, aimed at bridging gaps and ensuring the full coordination of United Nations interventions in this area. UN 60 - ويجري وضع خطة عمل مشتركة معجّلة للأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني بهدف سد الفجوات وكفالة التنسيق التام لتدخلات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    64. An accelerated common action plan to combat sexual and gender-based violence, aimed at bridging gaps and ensuring full coordination of United Nations interventions, is being developed. UN 64 - يجري الآن وضع خطة عمل موحدة ومعجلة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني بهدف سد الثغرات وكفالة التنسيق الكامل لإجراءات الأمم المتحدة.
    98. Ethiopia commended the process started by the State under review to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the introduction of free primary education and the adoption of a national strategy to combat sexual and gender-based violence. UN 98- وأشادت إثيوبيا بشروع الدولة موضوع الاستعراض في عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإدخال نظام التعليم الابتدائي المجاني، واعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    The country team recommended the development of a comprehensive national strategy and action plan to combat sexual and gender-based violence. UN وأوصى الفريق القطري بوضع استراتيجية وخطة عمل وطنية شاملتين لمكافحة العنف الجنسي والجنساني(68).
    Implementation by four departments of the Government's National Action Plan to combat sexual and gender-based violence following its adoption in 2010/11 UN قيام أربع مقاطعات بتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني التي وضعتها الحكومة، بعد اعتمادها في 2010/2011
    3.1.3 Implementation by four departments of the Government's National Action Plan to combat sexual and gender-based violence following its adoption in 2010/11 UN 3-1-3 قيام أربع مقاطعات بتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني التي وضعتها الحكومة، بعد اعتمادها في 2010/2011
    58. In Galkayo, the independent expert was briefed by the Galkayo Education Centre for Peace and Development on its programmes to combat sexual and gender-based violence. UN 58- وفي غالكايو، تلقى الخبير المستقل معلومات أفاده بها مركز غالكايو التربوي للسلام والتنمية حول البرامج التي ينفذها لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    49. The United Nations continues to support the Government's efforts to implement its national strategy to combat sexual and gender-based violence. UN 49 - وتواصل الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تنفيذ استراتيجيـتها الـوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    10. The High Commissioner recommends that the State party adopt legal reforms to combat sexual and gender-based violence by introducing new criminal offences and increased penalties, and expand the scope of protection of and support for victims of sexual and gender-based violence. UN 10 - وتوصي المفوضة السامية الدولة الطرف باعتماد إصلاحات قانونية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني عن طريق استحداث قوانين بشأن جرائم جنائية جديدة، وزيادة العقوبات، وتوسيع نطاق الحماية والدعم المقدمين لضحايا العنف الجنسي والجنساني.
    As part of the national action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), the Ministry of Justice and Human Rights, with support from the Mission and the United Nations Development Programme, organized a seminar for legal and judicial personnel aimed at designing appropriate actions to combat sexual and gender-based violence. UN وكجزء من خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، قامت وزارة العدل وحقوق الإنسان، بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم حلقة دراسية للعاملين في المجالين القانوني والقضائي تهدف إلى وضع إجراءات مناسبة لمكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    The Senior Adviser has focused her attention on responding to the urgent need for systematic data collection and analysis, and for comprehensive mapping of initiatives to combat sexual and gender-based violence. UN وركزت كبيرة المستشارين اهتمامها على تلبية الحاجة الملحة لجمع البيانات وتحليلها بطريقة منهجية، وعلى وضع صورة شاملة للمبادرات اللازمة لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    IX. Child protection and efforts to combat sexual and gender-based violence UN تاسعاً - حماية الأطفال وجهود مكافحة العنف الجنسي والجنساني
    42. Singapore noted the efforts to combat sexual and gender-based violence and improve access to health care. UN 42- وأشارت سنغافورة إلى جهود مكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني وتيسير سبل تلقي الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more