"to combat the worst" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة أسوأ
        
    • مكافحة أسوأ
        
    • للقضاء على أسوأ
        
    • بمكافحة أسوأ
        
    With the support of its development partners, the Government was implementing a pilot project to combat the worst forms of child labour in a number of sectors. UN وبدعم من شركاء الحكومة في التنمية، فإنها تنفذ مشروعاً رائداً لمكافحة أسوأ أشكال عمل الطفل في عدد من القطاعات.
    It noted the UPR recommendations and remained concerned by the absence of a coordinated strategy and a specific budget to combat the worst forms of child labour. UN وأحاط علماً بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل ولا يزال القلق يساوره إزاء انعدام استراتيجية منسقة وميزانية مكرسة لمكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
    In addition, over the last 15 years, the United States had provided funds to combat the worst forms of child labour throughout the world, offering relevant education and training opportunities to young people rescued from exploitation. UN وأضافت أنه على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية وفرت الولايات المتحدة الأموال اللازمة لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال في جميع أنحاء العالم ووفرت الفرص التعليمية والتدريبية المناسبة للشباب الذين تم إنقاذهم من الاستغلال.
    The second integrated national plan of action for 2012 - 2015 to combat the worst forms of child labour, trafficking and exploitation; UN خطة العمل الثانية للفترة 2012-2015 بشأن مكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال والمتاجرة بهم واستغلالهم؛
    83. While welcoming the measures taken by the State party to combat the worst forms of child labour, the Committee notes with concern that child labour continues to be widespread in El Salvador. UN 83- بينما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، فإنها تلاحظ بقلق أن عمل الأطفال لا يزال منتشراً في السلفادور.
    A draft national action plan to combat the worst forms of child labour, for the period 2011 to 2015, would be adopted shortly. UN وسيعتمد قريباً مشروع خطة عمل وطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال للفترة 2011-2015.
    Presidential Decree No. 59/2002, on the National Action Plan to combat the worst Forms of Child Labor; UN - المرسوم الرئاسي رقم 59/2002 المتعلق بخطة العمل الوطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    France has also pledged to spare no effort to combat the worst forms of exploitation and violence against children, such as the enlistment of children in armed conflicts, sexual violence against children or pornography involving children. UN وتعهدت فرنسا أيضا بألا تألو جهدا لمكافحة أسوأ أشكال استغلال الأطفال والعنف ضدهم، كتجنيد الأطفال في الصراعات المسلحة، أو العنف الجنسي ضد الأطفال أو المطبوعات الإباحية المتعلقة بالأطفال.
    41. In a determined effort to combat the worst forms of child labour, in 2002 the State Secretariat for Labour had initiated the second phase of the programme on the elimination of child labour. UN 41 - ومضى قائلا إنه في إطار جهد يتسم بالتصميم لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال، بدأت وزارة العمل في عام 2002 بتنفيذ المرحلة الثانية ضمن برنامج يتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال.
    76. Since the special session, eight more countries have developed time-bound plans to combat the worst forms of child labour, making a total of 11 countries. UN 76 - ومنذ انعقاد الدورة الاستثنائية، وضعت ثمانية بلدان أخرى خططا مقرونة بأطر زمنية لمكافحة أسوأ أشكال تشغيل الأطفال، فارتفع بذلك مجموع هذه البلدان إلى 11.
    It also attached great importance to the special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children, and hoped that the international community would on that occasion adopt tangible measures to combat the worst manifestations of poverty, which caused serious harm to children. UN وتولي السلفادور أيضاً اهتماماً كبيراً للدورة الاستثنائية التي ستكرسها الجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، والتي تأمل في مناسبتها أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير محددة لمكافحة أسوأ مظاهر الفقر التي تلحق أبلغ الضرر بالأطفال.
    13. A number of organizations and bodies of the United Nations system consider that the delivery of basic social services is one of the most effective and cost-efficient ways to combat the worst manifestations of poverty. UN ٣١ - ويرى عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها أن تنفيذ الخدمات الاجتماعية اﻷساسية واحد من أفعل السبل لمكافحة أسوأ مظاهر الفقر، وأنه من أكثر هذه السبل تحقيقا لفعالية التكلفة.
    (b) The adoption of the National Action Plan to combat the worst Forms of Child Labour, in June 2012; UN (ب) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال في حزيران/ يونيه 2012؛
    Measures had also been taken to implement a national plan to combat the worst forms of child labour and combat the exploitation of children, in particular by setting up a database to combat against trafficking in persons and by cooperation between police departments of member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) or in the framework of the Bali Process. UN واتخذت أيضا تدابير بغية تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة أسوأ أشكال تشغيل الأطفال ومكافحة استغلال الأطفال، وذلك بفضل إنشاء قاعدة بيانات بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص والتعاون في ما بين دوائر شرطة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وفي إطار عملية بالي بصورة خاصة.
    (b) The adoption of the National Action Plan to combat the worst Forms of Child Labour, in June 2012; UN (ب) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال في حزيران/ يونيه 2012؛
    453. While welcoming the measures taken by the State party to combat the worst forms of child labour, the Committee is deeply concerned at the high number of children between the age of 5 and 15 working in the State party. UN 453- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال، لكنها تشعر بقلق بالغ إزاء العدد المرتفع للأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 5 و15 سنة الذين يعملون في الدولة الطرف.
    46. The ILO Committee of Experts firmly requested that the Government ensure that the National Committee to combat the worst Forms of Child Labour was operational and that it formulated the national strategy on the abolition of child labour. UN 46- وطلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية بحزم من الحكومة ضمان تشغيل اللجنة الوطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال وتكليفها بوضع استراتيجية وطنية لإلغاء عمل الأطفال(83).
    122. Efforts to combat the worst forms of child labour require a strong partnership base. UN 122 - وتتطلب الجهود الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال قاعدة شراكة قوية.
    The law further provides victims with social and legal assistance and protection, such as a project to combat the worst forms of child labour, which has been implemented throughout the country with the objective of preventing and reducing the exploitation of children. UN كما ينص القانون على تقديم المساعدة والحماية الاجتماعية والقانونية للضحايا، وذلك مثلاً من خلال مشروع مكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال، الذي شُرع في تنفيذه في شتى أنحاء البلد بهدف مكافحة استغلال الأطفال والحد من هذه الظاهرة.
    652. While welcoming the measures taken by the State party to combat the worst forms of child labour, including through cooperation with ILO-IPEC, the Committee expresses its deep concerned at the widespread occurrence of child labour in the State party and at the absence of rights-based policies to protect the rights of children and adolescents involved in child labour. UN 652- إن اللجنة، إذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال، بطرق من بينها التعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، الذي وضعته منظمة العمل الدولية، فإنها تعرب عن بالغ قلقها إزاء تَفَشّي ظاهرة تشغيل الأطفال في الدولة الطرف والافتقار إلى سياسات عامة تقوم على الحقوق لحماية حقوق الأطفال والمراهقين العاملين.
    Setting up committees at the provincial level to combat the worst forms of child labour and to combat administrative and police harassment UN التدرج نحو إنشاء لجان المقاطعات المعنية بمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال ولجان المقاطعات المعنية بمكافحة مشاكل التعامل مع الإدارات والشرطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more