We are here today to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | ونحن هنا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
We are gathering on this day to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | نتجمع في هذا اليوم للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Since the late 1970s, we have gathered every year on this day to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | لقد دأبنا، منذ أواخر السبعينات، على الاجتماع في هذا اليوم من كل سنة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Friday, 29 November 1996, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Friday, 29 November 1996, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
We have gathered here today, as we have done annually for the past 15 years, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | لقد تجمعنا هنا اليوم، كما نفعل سنويا منذ ١٥ سنة، للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
" We are gathering on this day, as we have done since 1978, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | " نجتمع في هذا اليوم، كما نفعل منذ عام 1978، للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
We have gathered here once again today, 29 November, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | مرة أخرى نجتمع هنا اليوم، الموافق ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
I take this opportunity also to pay tribute to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, His Excellency Ambassador Cissé of Senegal, for his sincere efforts in promoting the cause of the Palestinian people and also for convening yesterday the impressive meeting to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد برئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، صاحب السعادة السفير سيسي من السنغال، لما بذله من جهود مخلصة للنهوض بقضية الشعب الفلسطيني وكذلك من أجل الاجتماع المؤثر الذي عقده باﻷمس للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Mr. Daou (Mali) (spoke in French): We are gathered here today to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | السيد داوو (مالي) (تكلم بالفرنسية): نجتمع هنا اليوم للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10.30 a.m. to 1 p.m. on Monday, 1 December 1997, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٣/٠١ الى الساعة ٠٠/٣١ يوم الاثنين، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10.30 a.m. to 1 p.m. on Monday, 1 December 1997, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٣/٠١ إلى الساعة ٠٠/٣١ يوم الاثنين، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10.30 a.m. to 1 p.m. on Monday, 1 December 1997, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٣/٠١ إلى الساعة ٠٠/٣١ يوم الاثنين، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧. |
The CHAIRMAN (interpretation from French): Today the Committee is holding a solemn meeting to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with General Assembly resolution 32/40 B, of 2 December 1977. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اليوم، تعقد اللجنة اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء، المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
The COMMITTEE ON THE EXERCISE OF THE INALIENABLE RIGHTS OF THE PALESTINIAN PEOPLE will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Tuesday, 29 November 1994, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ يوم الثلاثاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في قاعة مجلس الوصاية، للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
THE COMMITTEE ON THE EXERCISE OF THE INALIENABLE RIGHTS OF THE PALESTINIAN PEOPLE will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Tuesday, 29 November 1994, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ يوم الثلاثاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في قاعة مجلس الوصاية، للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
THE COMMITTEE ON THE EXERCISE OF THE INALIENABLE RIGHTS OF THE PALESTINIAN PEOPLE will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Tuesday, 29 November 1994, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ يوم الثلاثاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في قاعة مجلس الوصاية، للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
" On this important occasion to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, I wish to renew, on behalf of my Government and the people of Sri Lanka, our sincere and unwavering support for the just struggle of the Palestinian people to achieve their inalienable rights, including their right to statehood. | UN | " في هذه المناسبة الهامة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني أود أن أجدد، بالنيابة عن حكومة وشعب سري لانكا، مؤازرتنا المخلصة التي لا تفتر للنضال العادل للشعب الفلسطيني من أجل التمتع بحقوقه غير القابلة للتصرف، بما فيها حقه في تأسيس دولة خاصة به. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Friday, 29 November 1996, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Friday, 29 November 1996, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Friday, 29 November 1996, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |