There was never a chance to re-enter the discussion to comment on what had been said, which was the essence of interactivity. | UN | وقال إن الفرصة لا تسنح بالمرة للدخول من جديد في المناقشة للتعليق على قول سابق، وهو ما يمثل جوهر التفاعل. |
We appreciate the opportunity to comment on this important issue today. | UN | ونقدر إتاحة الفرصة لنا للتعليق على هذه المسألة الهامة اليوم. |
The Secretariat was invited to comment on the concern raised. | UN | ودعيت الأمانة إلى التعليق على الملاحظة التي أثيرت. |
She invited the delegation to comment on that issue, including on the allegations of beatings of children. | UN | ودعت الوفد إلى التعليق على هذه المسألة، بما في ذلك الإدعاءات بتعرض الأطفال للضرب. |
The delegation was asked to comment on all those allegations. | UN | وطلب إلى الوفد أن يعلق على هذه الادعاءات المختلفة. |
The government representative was asked to comment on the issue. | UN | وطلب إلى ممثلة الحكومة أن تعلق على هذه المسألة. |
The Commission may wish to comment on the preparations for the 2011 round, especially the recommended governance structure, workplan and advocacy efforts. | UN | ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التحضيرات لجولة عام 2011، لا سيما هيكل الإدارة وخطة العمل وجهود الدعوة الموصى بها. |
6. Within fixed time-limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. | UN | 6 يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة. |
Does any delegation wish to take the floor to comment on the draft report? Do delegations perhaps need more time to consider it? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة للتعليق على مشروع التقرير؟ هل ربما تحتاج الوفود إلى مزيد من الوقت للنظر فيه؟ |
13. Thank you for the opportunity to comment on the draft report. | UN | 13 - نشكركم على إتاحة الفرصة لنا للتعليق على مشروع التقرير. |
States and Territories were also invited to comment on the draft National Report. | UN | ووُجهت أيضاً الدعوة إلى الولايات والأقاليم للتعليق على المسودة. |
The treaty bodies should be invited to comment on the rules pertaining to their work. | UN | وينبغي دعوة الهيئات المنشأة بمعاهدات للتعليق على القواعد المتعلقة بعملها. |
If so, she invited the delegation to comment on the consistency of that belief with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإنها تدعو الوفد إلى التعليق على اتساق هذا الاعتقاد مع أحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
She invited the delegation to comment on that information. | UN | ودعت الوفد إلى التعليق على هذه المعلومات. |
He invited members of the Committee to comment on the proposed text. | UN | ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح. |
The experts will be invited to comment on the first draft report within two weeks of receiving it. | UN | ويُدعى الخبراء عندئذ إلى التعليق على مشروع التقرير الأوّلي في غضون أسبوعين من تسلّمه. |
At the same time, my delegation would like to comment on this remarkable event in international life. | UN | وفي نفس الوقت، يود وفد بلدي أن يعلق على هذا الحدث الهام في الحياة الدولية. |
She asked the delegation to comment on those reports. | UN | وطلبت من الوفد أن يعلق على هذه التقارير. |
With respect to the others, the United either in general agrees with their findings or does not consider it appropriate to comment on them. | UN | وفيما يتعلق بالتقارير اﻷخرى، فإن الوحدة إما تتفق عموما مع النتائج الواردة فيها أو لا ترى أنه من الملائم أن تعلق عليها. |
In particular, they may wish to comment on the following issues: | UN | وبشكل خاص، قد ترغب الحكومات في التعليق على المسائل التالية: |
This implies a free press and other media able to comment on public issues without censorship or restraint and to inform public opinion. | UN | وذلك يفترض وجود صحافة حرة قادرة على التعليق على القضايا العامة دون رقابة أو تقييد، وعلى إطلاع الرأي العام. |
Special rapporteurs should be available when their topics were under consideration by the Committee, to enable delegations to comment and put questions in a more informal setting. | UN | وينبغي أن يكون المقررون الخاصون موجودين أثناء مناقشة مواضيعهم من قبل اللجنة، لتمكين الوفود من التعليق وطرح أسئلة بطريقة غير رسمية على نحو أكبر. |
Does any delegation wish to comment on this list? | UN | هل يرغب أي وفد بالتعليق على هذه القائمة؟ |
In this regard, I wish to comment on three important areas. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أعلق على ثلاثة مجالات هامة. |
The process of preparing export reports could include an opportunity for Parties to comment. | UN | ويمكن أن تشمل عملية اعداد تقارير الخبراء فرصة للأطراف لإبداء تعليقاتها. |
Thereby, CEB members were invited to comment on their internal integrity rules on the following issues: | UN | ومن ثم، دُعي أعضاء مجلس الرؤساء إلى إبداء تعليقات على قواعد النـزاهة الداخلية المطبقة لديهم بشأن المسائل التالية: |
The SBSTA should discuss the report in detail, giving full opportunity for Parties and interested organizations to comment. | UN | وينبغي للهيئة الفرعية أن تناقش التقرير بالتفصيل وأن تتيح للأطراف والمنظمات المعنية بالأمر فرصة كاملة لإبداء التعليقات. |
She invited the delegation to comment on that information. | UN | ودعت الوفد إلى تقديم تعليقات على هذه المعلومات. |
The Commission is invited to comment on the report and decide on appropriate changes in its working methods. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء تعليقاتها على هذا التقرير والبت في التغييرات المناسب إدخالها على أساليب عملها. |
In this regard, my delegation would like to comment on some of the important issues contained in the report that have had such an impact. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يعلّق على بعض القضايا الهامة الواردة في التقرير والتي كان لها مثل ذلك الأثر. |