"to commit a crime" - Translation from English to Arabic

    • لارتكاب جريمة
        
    • على ارتكاب جريمة
        
    • في ارتكاب جريمة
        
    • بارتكاب جريمة
        
    • على ارتكاب الجريمة
        
    • أجل ارتكاب جريمة
        
    • في ارتكاب الجريمة
        
    • على ارتكاب الجرائم
        
    • على ارتكاب جرم
        
    • لإرتكاب جريمة
        
    • أن ترتكب جريمة
        
    • لارتكاب الجرم
        
    • لارتكاب جرم
        
    And so there was no pressure on Mr. Church to commit a crime that he already admitted? Open Subtitles وهكذا لم يكن هناك ضغط على السيد شريش لارتكاب جريمة الذي هو معترف مسبقا ؟
    The draft anti-corruption legislation includes a provision to address the preparation to commit a corruption offence, treating it similarly to an attempt to commit a crime. UN تتضمن مسودة قانون مكافحة الفساد حكماً يتناول الإعداد لارتكاب جريمة فساد ومعاملتها مثل السعي لارتكاب جريمة.
    In this respect it is not permitted to commit a crime for crime investigation or detection purposes, or to provoke somebody to commit a crime. UN وفي هذا الصدد، لا يسمح بارتكاب جريمة لأغراض التحقيق في جريمة أو كشفها، أو تحريض شخص ما على ارتكاب جريمة.
    Under common law it is an offence to incite another to commit a crime. UN :: يُجرّم القانون العام تحريض شخص آخر على ارتكاب جريمة.
    However, she claims that neither the investigation nor the court clarified the location of these objects during the move and whether they could have been used to commit a crime. UN غير أنها تدعي أن التحقيق والمحكمة لم يوضحا مكان هذين السلاحين في أثناء عملية النقل وما إذا كان من المحتمل أن يكونا قد استخدما في ارتكاب جريمة.
    According to article 34 PC, neither the mere intention to commit a crime nor preparatory acts shall be considered an attempt to commit a crime unless the law provides otherwise. UN ووفقاً للمادة 34 من قانون العقوبات، لا يعد مجرد العزم على ارتكاب الجريمة ولا الأعمال التحضيرية شروعاً في ارتكاب جريمة ما لم ينص القانون على خلاف ذلك.
    In El Salvador, article 345 of the Criminal Code considers as illegal two or more people gathering to commit a crime. UN وفي السلفادور، تعتبر المادة 345 من القانون الجنائي تجمع شخصين أو أكثر من أجل ارتكاب جريمة أمراً غير قانوني.
    However, she claims that neither the investigation nor the court clarified the location of these objects during the move and whether they could have been used to commit a crime. UN غير أنها تدعي أن التحقيق والمحكمة لن يوضحا مكان هذين السلاحين وما إذا كانا يمكن أن يكونا قد استخدما لارتكاب جريمة.
    But you can't offer a prior bad act to prove propensity to commit a crime. Open Subtitles لكن لا تستطيع ان تقدم فعل سابق سئ لاثبات الميل لارتكاب جريمة
    law enforcement officials are just as probable statistically to commit a crime as anyone else Open Subtitles ضباط الامن معرضون احصائيا كاي شخص اخر لارتكاب جريمة
    Under article 9 of this Law, content-based regulation of freedom of speech and expression can be established by law on such grounds as defamation; obscenity; insulting face to face and incitement to commit a crime. UN وبموجب المادة 9 من هذا القانون، يمكن بموجب القانون تنظيم حرية الكلام والتعبير استنادا إلى المضمون، لأسباب من قبيل القذف، والفحش، والسب وجها لوجه، والتحريض على ارتكاب جريمة.
    In such cases, at most, the physician can be accused of not reporting to the appropriate authorities a matter that was possibly associated with a crime, but that would not necessarily constitute collaborating with someone to commit a crime. UN وفي هذه الحالات، أقصى ما يمكن اتهام الطبيب به هو عدم إبلاغ السلطات المختصة بفعلٍ قد يكتسب طابع الجريمة، وهو ما لا يشكل بالضرورة تعاوناً على ارتكاب جريمة.
    In relation to conspiracy, Germany indicated that the agreement to commit a crime was only punishable if the crime agreed upon was a serious offence for which a violator was liable to at least one year's imprisonment. UN وأشارت ألمانيا، فيما يخص التآمر، إلى أن الاتفاق على ارتكاب جريمة لا يعاقَب عليه إلا إذا كانت الجريمة المتفق عليها جريمة خطيرة تُعرّض مرتكبها للسجن مدة سنة واحدة على الأقل.
    Thus an attempt to commit a crime may be unlawful, whereas an attempt to commit a delict or to breach a contract is usually not. UN وعليه يمكن أن يكون الشروع في ارتكاب جريمة غير مشروع، في حين أن الشروع في ارتكاب جناية أو انتهاك عقد ما ليس عادة كذلك.
    The attempt to commit a crime is generally punishable as a misdemeanour in accordance with Sections 380-381, Penal Code. UN والشروع في ارتكاب جريمة يُعاقب عليه بصفة عامة كجُنحة وفقاً للمادتين 380 و381 من قانون العقوبات.
    However, the offense of solicitation is complete when the defendant attempts to persuade another to commit a crime. UN غير أن جريمة الحض تكتمل أركانها عندما يحاول المتهم أن يقنع شخصا آخر بارتكاب جريمة.
    Such a defence shall not apply to a person who engages in voluntary intoxication with the pre-existing intent to commit a crime. UN ولا ينطبق هذا الدفاع على شخص يعاقر الخمر طوعا وقد بيت النية سلفا على ارتكاب الجريمة.
    Moreover, the acts of organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling were covered by article 147 of the Penal Code on promoting, directing and participating in guerrilla, combat and terrorists groups, as well as by article 371 of the same Code on taking part in a group by providing it arms and ammunition, as well as indirect support, to commit a crime. UN وعلاوة على ذلك، فإن التنظيم، أو التوجيه أو المساعدة أو التحريض أو التسهيل أو إسداء المشورة أفعال تشملها المادة 147 من القانون الجنائي بشأن تشجيع العصابات والمجموعات القتالية والإرهابية وتوجيهها والمشاركة فيها، وكذلك المادة 371 من القانون نفسه بشأن المشاركة في مجموعة من خلال تزويدها بالأسلحة والذخيرة، وكذلك بالدعم غير المباشر، من أجل ارتكاب جريمة.
    " 7.1 A person conspires to commit a crime where the person agrees with one or more persons that a common intention to commit a crime be carried out and an overt act is committed by the person or by at least one other party to the agreement for the purpose of furthering the agreement. UN " ٧-١ يتآمر الشخص على ارتكاب جريمة عندما يتفق مع شخص آخر أو أكثر على تحقيق نية مشتركة في ارتكاب الجريمة ويرتكب هذا الشخص، أو طرف واحد آخر، على اﻷقل، من أطراف الاتفاق، فعلا يستهدف تنفيذ الاتفاق.
    Article 27 of Law No. 3 of 1961 on Printing and Publishing prohibits the publication of any matter that may constitute an instigation to commit a crime or to foment hate or dissent among members of the society. UN المادة 27 من القانون رقم 3 لسنة 1961 بإصدار قانون المطبوعات والنشر التي نصت على حظر نشر كل ما من شأنه التحريض على ارتكاب الجرائم أو إثارة البغضاء أو بث روح الشقاق بين أفراد المجتمع.
    Section 21(c) of the PRECCA prohibits conspiracy, attempt, inducing another person to commit an offence, and any act that aids, abets, induces, incites, instigates, instructs, commands, counsels or procures another person to commit a crime. UN تحظر المادةُ 21 (ج) من قانون منع أنشطة الفساد ومكافحتها التآمرَ والشروع وتحريضَ شخص آخر على ارتكاب جريمة، وأيّ فعل يعين شخصاً آخر على ارتكاب جرم أو يحرّضه أو يحثّه أو يدفعه أو يغريه أو يحفِّزه أو يوجّهه أو يأمره أو يشير له أو يحمله على ذلك.
    She said that she and the prop master can't leave set because you, my friend, have a registered firearm that could be used to commit a crime. Open Subtitles تقول إنها هي ومسؤول التجهيزات لم يغادرا الموقع ، لأنك يا رفيقي، تملك سلاح مُسجل الذي يُمكن أن يستخدم لإرتكاب جريمة.
    So your answer is to commit a crime in my backyard. Well,it worked,didn't it? Open Subtitles لذا جوابك هو أن ترتكب جريمة في فنائي الخلفي
    Preparation to commit a crime is not itself made a criminal offence except to the extent that it constitutes the start of the commission of a crime. UN ولا تجرَّم الأفعال التحضيرية إلا إذا شكّلت بدايةً لارتكاب الجرم.
    An attempt to commit a crime is punishable, as is preparation for a crime in the case of serious crimes. UN والشروع في ارتكاب جرم ما أمر يعاقب عليه القانون مثلما يعاقب على التحضير لارتكاب جرم ما في حالة الجرائم الجسيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more