"to commit any" - Translation from English to Arabic

    • بارتكاب أي
        
    • في ارتكاب أي
        
    • لارتكاب أي
        
    • على ارتكاب أي
        
    • إلى ارتكاب أي
        
    • في ارتكاب أيِّ
        
    • في ارتكاب إحدى
        
    • ارتكاب أي جُرم
        
    • من ارتكاب أي
        
    Threats and incitement to commit any of the foregoing acts shall be prohibited. UN ويحظر التهديد بارتكاب أي من الأفعال السابق ذكرها أو التحريض على ارتكابها.
    (h) Threats to commit any of the foregoing acts. UN )ح( التهديد بارتكاب أي من اﻷعمال سالفة الذكر.
    :: Consider extending the scope of the existing legislation to criminalize the attempt to commit any Convention against Corruption offences. UN :: النظر في تمديد نطاق التشريع الراهن من أجل تجريم الشروع في ارتكاب أي جريمة منصوص عليها في اتفاقية مكافحة الفساد.
    The attempt to commit any of the offences, or to abet or to be an accomplice of a person who commits such an offence, also constitutes an offence. UN ويعد جريمة الشروع في ارتكاب أي من الجرائم المذكورة، أو التحريض على ارتكابها أو التواطؤ مع شخص يرتكبها.
    (c) The attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts; UN (ج) أية محاولة لارتكاب أي فعل من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة فيها؛
    The same article contains a prohibition on inciting any person to commit any of the acts mentioned above or facilitating such commitment. UN وتتضمن المادة نفسها حظرا على القيام بتحريض أي شخص على ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه أو تقديم التسهيلات لارتكابها.
    (d) An attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts; UN (د) أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال والتواطؤ أو المشاركة في أي منها؛
    Lastly, it should be pointed out that article 7 of the said Act provides that a serious and credible threat to commit any terrorist offence is punishable as an attempt. UN وأخيرا، ينبغي الإشارة إلى أن المادة 7 من القانون المذكور تنص على أن أي تهديد جاد ومقنع بارتكاب أي جريمة إرهابية يعاقب عليه على أنه محاولة.
    The Prisons Act Cap. 97 also make it an offence for any member of the Service to commit any act of violence against a prisoner. UN وتنص المادة 97 من قانون السجون أيضاً على تجريم قيام أي فرد من أفراد دائرة السجون بارتكاب أي عمل من أعمال العنف ضد السجناء.
    (h) Threats to commit any of the foregoing acts. UN )ح( التهديد بارتكاب أي من اﻷعمال السالفة الذكر.
    " (e) Threats to commit any of the foregoing acts. UN " (هـ) التهديد بارتكاب أي من الأفعال المذكورة آنفا.
    - Attempt to commit any of the foregoing acts. UN - الشروع في ارتكاب أي فعل من اﻷفعال السالفة الذكر.
    - Attempt to commit any of the foregoing acts. UN - الشروع في ارتكاب أي فعل من اﻷفعال السالفة الذكر.
    " Leaders, organizers, instigators and accomplices participating in the formulation or execution of a common plan or conspiracy to commit any of the foregoing crimes are responsible for all acts performed by any persons in execution of such plan " . UN ' ' يساءل القادة والمنظمون والمحرضون والشركاء الذين يساهمون في وضع أو تنفيذ خطة مشتركة أو مؤامرة لارتكاب أي من الجرائم المذكورة عن جميع الأعمال التي يقوم بها أي أشخاص تنفيذا لتلك الخطة``.
    6.3.3 any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the specified offences. UN 6-3-3 أي محاولة لارتكاب أي جريمة من الجرائم المحددة أو التحريض أو التآمر عليها.
    It provides that everyone who conspires with any person to commit any offence, or to do or omit, in any part of the world, anything of which the doing or omission in New Zealand would be an offence, is liable to imprisonment for a term not exceeding seven years. UN وتنص على أنه يعاقب بالسجن لمدة أقصاها سبع سنوات كل من يتفق مع أي شخص لارتكاب أي جريمة، أو للقيام، في أي مكان من العالم، بعمل أو الامتناع عن عمل يكون القيام به أو الامتناع عنه في نيوزيلندا جريمة.
    The same article contains a prohibition on inciting any person to commit any of the acts mentioned above or facilitating such commission. UN وتتضمن المادة نفسها حظرا على القيام بتحريض أي شخص على ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه أو تقديم التسهيلات لارتكابها.
    Incitement to commit any offence is, however, clearly covered by and established in the Penal Code. UN بيد أن قانون العقوبات يشير إلى التحريض على ارتكاب أي عمل إجرامي ويجرِّمه بشكل واضح.
    Incitement to commit any of these offences is considered an offence under section 107 of the Penal Code. UN ويعتبر التحريض على ارتكاب أي من هذه الجرائم جريمة بموجب البند 107 من قانون العقوبات.
    2. Subject to the provisions of a State Party's national law, the same shall apply to an attempt to commit any of these acts and to complicity or participation in any of these acts. UN 2 - رهناً بأحكام القانون الوطني للدولة الطرف، ينطبق الشيء نفسه على أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو المشاركة في أي منها.
    " 2. Subject to the provisions of a State Party's national law, the same shall apply to an attempt to commit any of these acts and to complicity or participation in any of these acts. UN " 2 - رهناً بأحكام القانون الوطني للدولة الطرف، ينطبق الشيء نفسه على أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو المشاركة في أي منها.
    Attempt to commit any crime is subject to the same penalty provided for the actual completion of the crime. UN ويخضع الشروع في ارتكاب أيِّ جريمة لنفس العقوبة المنصوص عليها في حالة ارتكاب الجريمة بالفعل.
    (c) Use of a minor to commit any of the offences referred to in this article; UN (ج) استخدام قاصر في ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة.
    The Migrants Protocol creates an obligation for States parties to criminalize any acts of organizing or directing other persons to commit any of the offences covered by the Protocol (see art. 6, para. 2 (c)). UN 20- ينشئ بروتوكول المهاجرين التزاما على الدول الأطراف بتجريم أي أفعال متعلقة بتنظيم ارتكاب أي جُرم من الجرائم المحددة في البروتوكول أو توجيه أشخاص آخرين لارتكابه (انظر الفقرة 2 (ج) من المادة 6).
    8. The Ministers resolutely condemned the rebellion in Guinea-Bissau and warned the rebels not to commit any acts of atrocity against the civilian population and foreign nationals. UN ٨ - وقد أدان الوزراء بشكل قاطع التمرد الذي حدث في غينيا - بيساو. وبناء عليه، فقد حذروا المتمردين من ارتكاب أي أعمال وحشية يمكن أن يضطلعوا بها ضد السكان المدنيين والرعايا اﻷجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more