"to complete the project" - Translation from English to Arabic

    • لإنجاز المشروع
        
    • لإتمام المشروع
        
    • لاستكمال المشروع
        
    • لإكمال المشروع
        
    • بإنجاز المشروع
        
    • أجل إكمال المشروع
        
    • إتمام المشروع
        
    Every effort should be made to complete the project within the approved budget. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لإنجاز المشروع في حدود الميزانية المعتمدة.
    Further work to complete the project became impossible. UN وأصبح من المستحيل القيام بأية أشغال أخرى لإنجاز المشروع.
    Every effort will be made to complete the project within the projected time frames. UN وستُبذل قصارى الجهود لإنجاز المشروع في حدود الأطر الزمنية المتوقعة.
    Accordingly, the Office of the Capital Master Plan expects that the estimated cost to complete the project will be maintained at $2,214.97 million. UN وعلى هذا لأساس، يتوقع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن التكلفة المقدرة لإتمام المشروع ستظل عند مبلغ 214.97 2 مليون دولار.
    54. The estimated cost to complete the project as at 31 May 2011 and 28 February 2012 is set out in table 4 below. UN 54 - ويرد في الجدول 4 أدناه التكاليف المقدرة لإتمام المشروع في 31 أيار/مايو و 28 شباط/فبراير 2012.
    As a result, the Board cannot provide assurance on the accuracy of the forecast costs to complete the project. UN وبناء على ذلك، لا يسع مجلس المراجعين أن يقدم تأكيدا بمدى دقة إسقاطات التكاليف المطلوبة لاستكمال المشروع.
    40. It is estimated that the remaining funding of $6,478,800 will be allocated to the biennium 2012-2013 to complete the project. UN 40 - وتشير التقديرات إلى أن التمويل المتبقي البالغ 800 478 6 دولار سيخصص لفترة السنتين 2012-2013 لإكمال المشروع.
    The State Organization advised National that unless it agreed to complete the project, it would employ another contractor to complete the project at National's cost, as National was the only joint venture partner remaining in Iraq. UN وأبلغت المؤسسة العامة شركة ناشيونال بأنها ستكلف جهة متعاقدة أخرى بإنجاز المشروع على نفقة ناشيونال ما لم توافق على إنجاز المشروع بنفسها لأنها الشريك الوحيد في المشروع المشترك الذي لا يزال موجوداً في العراق.
    The project manager will have the authority to mobilize the necessary resources to complete the project and will coordinate the activities of team members drawn from the functional departments. UN وتكون لمدير المشروع سلطة حشد الموارد اللازمة لإنجاز المشروع وينسق أنشطة أعضاء الفريق المستقدمين من الإدارات الفنية.
    The goal is to recruit sufficient personnel to complete the project within a year. UN والهدف هو استقطاب عدد كاف من الموظفين لإنجاز المشروع في غضون عام.
    96. Table 3 below compares the total approved funding for the capital master plan project to the expected cost to complete the project. UN ٩٦ - ويتضمن الجدول 4 أدناه مقارنة بين التمويل الإجمالي المعتمد للمخطط العام والتكاليف المتوقعة لإنجاز المشروع.
    It also encouraged the Secretary-General to pursue value engineering so as to maximize cost savings to complete the project within its approved budget. UN وشجعت أيضا الأمين العام على مواصلة تطبيق هندسة القيمة لتحقيق أقصى قدر من الوفورات في التكاليف لإنجاز المشروع في حدود الميزانية المعتمدة له.
    It also encouraged the Secretary-General to pursue value engineering to maximize cost savings to complete the project within its approved budget. UN وشجعت أيضا الأمين العام على مواصلة تطبيق تحليل القيمة لتحقيق أقصى قدر من الوفورات في التكاليف لإنجاز المشروع في حدود الميزانية المعتمدة له.
    As at 31 May 2011, the total estimated cost to complete the project had been $1.951 billion, for a net budget deficit of $74.3 million, or around 4 per cent of the approved budget. UN وفي 31 أيار/مايو 2011، بلغ مجموع التكاليف المقدرة لإنجاز المشروع 1.951 بليون دولار، مع عجز صاف في الميزانية قدره 74.3 ملايين دولار، أو حوالي 4 في المائة من الميزانية المعتمدة.
    The continuation of the value engineering discipline throughout the past year has generated concepts that have allowed the Secretariat to keep the estimated cost to complete the project within a reasonable range. UN وأدى الاستمرار في الأخذ بهندسة القيمة طوال العام الماضي إلى توليد مفاهيم مكنت الأمانة العامة من إبقاء التكلفة التقديرية اللازمة لإتمام المشروع ضمن حدود معقولة.
    45. The continued application of value engineering discipline throughout the past few years has generated design concepts that have allowed the Secretariat to keep the estimated cost to complete the project within a reasonable range. UN 45 - وأدى استمرار في تطبيق مفهوم هندسة القيمة طوال الأعوام القليلة الماضية إلى توليد مفاهيم تصميمية مكّنت الأمانة العامة من إبقاء التكلفة التقديرية اللازمة لإتمام المشروع ضمن حدود معقولة.
    Estimated cost to complete the project (as at February 2012)b (Amount) UN التكلفة المقدرة لإتمام المشروع (في شباط/فبراير 2012)(ب)
    Donors are aware that the programme is not fully funded and efforts are under way to raise the additional funds required to complete the project. UN والجهات المانحة على علم بأن البرنامج ليس ممولا بالكامل، والجهود جارية لجمع الأموال الإضافية المطلوبة لاستكمال المشروع.
    As at 30 June 2013, the estimated cost to complete the project had been $2.114 billion. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2013، بلغت التكلفة التقديرية لاستكمال المشروع 2,114 من بلايين الدولارات.
    In addition, Al Rashid requested a " fair settlement " to complete the project after the liberation of Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت شركة الرشيد " تسوية عادلة " لاستكمال المشروع بعد تحرير الكويت.
    ii. Additional budget of US$80,000 had been secured to complete the project. UN `2` كان قد تم تأمين ميزانية إضافية قدرها 000 80 دولار أمريكي لإكمال المشروع.
    The Panel finds that retention money is a form of security held by an employer to ensure fulfilment by a contractor of its obligations to complete the project and to remedy defects after take over of the completed project by the employer. UN 225- يرى الفريق أن محتجزات ضمان الأداء هي شكل من أشكال الضمان في يد صاحب العمل لتأمين وفاء المتعهد بالتزاماته بإنجاز المشروع وإصلاح ما يقع فيه من عيوب بعد تسلم صاحب العمل للمشروع المنجز.
    The goal of the value engineering exercise is to achieve a further $100 million or more in additional savings so as to complete the project within or below budget. UN ويتمثل الهدف من ممارسة هندسة القيمة في تحقيق وفورات إضافية بقيمة 100 مليون دولار أو أكثر، من أجل إكمال المشروع في حدود الميزانية أو بأقل منها.
    The two countries are looking together at several options that would allow them to complete the project, which focuses on studying the water cycle and heat exchanges in the intertropical region and will help forecast cyclones. UN ويعمل البلدان معا على بحث عدّة خيارات من شأنها أن تتيح لهما إتمام المشروع الذي يركّز على دراسة الدورة المائية وتبدّلات الحرارة ضمن أنحاء المنطقة المدارية وعلى المساعدة في التنبؤ بالأعاصير الدوّامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more