At the outset, I would like to congratulate Ambassador Al-Nasser on his election as President of the General Assembly in its sixty-sixth session. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السفير النصر بمناسبة انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
On behalf of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea, allow me to congratulate Ambassador Zinsou on his election as Chairman of the Disarmament Commission at this session. | UN | وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة. |
Meanwhile, I would like to congratulate Ambassador Yukiya Amano on his election as the new Director General of the Agency. | UN | وفي السياق ذاته أود أن أهنئ السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه مديرا عاما جديدا للوكالة. |
Mrs. Pham Thi Nga (Viet Nam): On behalf of the Vietnamese delegation, I have the great honour to congratulate Ambassador Semakula Kiwanuka on assuming the chairmanship of the First Committee. | UN | السيدة فام في نغا (فييت نام) (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن وفد فييت نام، يشرفني عظيم الشرف أن أتقدم بالتهنئة للسفير سيماكولا كيوانوكا على توليه رئاسة اللجنة الأولى. |
I would also like to congratulate Ambassador Khvostov on assuming this very important presidency. | UN | وأود أيضاً أن أهنئ السفير خفوستوف على قبوله تولي هذه الرئاسة ذات الأهمية البالغة. |
I am pleased to congratulate Ambassador Ali Abdussalam Treki on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
I would also like to congratulate Ambassador Faessler and Ambassador Noboru and to assure them of my delegation's continued support and cooperation. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير فيسلر والسفير نوبورو وأن أؤكد لهما استمرار دعم وتعاون وفدي. |
I wish to congratulate Ambassador Han on his election as President of the General Assembly at this session, and to assure him of our fullest cooperation. | UN | وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل. |
I wish also to congratulate Ambassador Duarte, the recently appointed High Representative for Disarmament Affairs, and to wish him all success. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، المعيّن حديثا، وأن أتمنى له النجاح الكامل. |
I would also like to congratulate Ambassador Sergio Duarte on his appointment as the Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
I would also like to congratulate Ambassador Takasu on his election as Chairman of the Peacebuilding Commission; I want to wish him all success in his work. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير تاكاسو على انتخابه رئيسا للجنة بناء السلام ، وأريد أن أتمنى له كل التوفيق في عمله. |
Allow me also to congratulate Ambassador Eliasson on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
I wish also to congratulate Ambassador André Erdös who conducted the Committee in 2001. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير أندريه إيردوس الذي أدار اللجنة عام 2001. |
I also wish to congratulate Ambassador Hamid Al Bayati on his recent election as the new Chair. | UN | كما أود أن أهنئ السفير حميد البياتي على انتخابه رئيسا جديدا. |
I should also like to congratulate Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his excellent performance as President of the forty-eighth session. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على أدائه الممتاز كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين. |
I would like to congratulate Ambassador Shannon on the laudable efforts he has made to arrive at the result he has just set out for us. | UN | وأود أن أهنئ السفير شانون على جهوده الجديرة بالثناء التي بذلها للتوصل الى النتيجة التي عرضها علينا تواً. |
Mr. Gujral (India): It gives me great pleasure to congratulate Ambassador Razali on his election as President of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيد غوجرال )الهند( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: من دواعي سروري البالغ أن أتقدم بالتهنئة للسفير غزالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Allow me to congratulate Ambassador Eliasson on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. | UN | واسمحوا لي بتهنئة السفير الياسون لاعتلائه سدة رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
We would also like to congratulate Ambassador Yukio Takasu for his recent election as Chairperson of the Peacebuilding Commission and wish him all the success for his mandate. | UN | كما نود أن نهنئ السفير يوكيو تاكاسو بانتخابه مؤخرا رئيسا للجنة بناء السلام ونتمنى له كل التوفيق. |
I would also like to congratulate Ambassador Adamson on her promotion and express our satisfaction at continuing to benefit from her wisdom, experience and eloquence. | UN | أود أيضاً أن أهنئ السفيرة أدامسون على ترقيتها وأُعرب عن ارتياحنا لمواصلة الاستفادة من حكمتها وخبرتها وفصاحتها. |
Allow me also to congratulate Ambassador Carlo Trezza and to thank him for the welcome which he addressed to me during our last plenary meeting. | UN | وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة. |
I wish to congratulate Ambassador Léo Mérorès, President of the Economic and Social Council and Permanent Representative of Haiti, on convening this meeting. | UN | أود تهنئة السفير ليو ميروريس، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لهايتي، على عقد هذا الاجتــماع. |
I would also like to take this opportunity to congratulate Ambassador Tim Caughley on taking up the post of Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئ السفير تيم كوفلي على تقلده منصب نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |