"to congratulate the president" - Translation from English to Arabic

    • أن أهنئ الرئيس
        
    • أن أهنئ رئيس
        
    • أن أهنئكم
        
    • أن يهنئ الرئيس
        
    • أن تهنئ الرئيس
        
    • أن يهنئ رئيس
        
    • أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس
        
    • أن أتقدم للرئيس
        
    • لكي أهنئ رئيس
        
    • اهنئ الرئيس
        
    • بأن أهنئ الرئيس
        
    I also wish to congratulate the President for his wise decision to have these two interrelated agenda items considered in a joint debate. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على قراره الحكيم بالنظر في هذين البندين المترابطين من بنود جدول الأعمال من خلال نقاش مشترك.
    I also wish to congratulate the President very warmly on his election to preside over our debates. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة مناقشاتنا.
    I wish to congratulate the President and all delegations on the successful negotiation of the political declaration of the 2006 High-level Meeting on HIV/AIDS. UN أود أن أهنئ الرئيس وجميع الوفود على نجاح المفاوضات بشأن الإعلان السياسي الذي تمخض عن الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الإيدز.
    I would also like to congratulate the President of the sixty-sixth session of the General Assembly, Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN كذلك أود أن أهنئ رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، السفير ناصر عبد العزيز النصر.
    At the outset, I wish to congratulate the President of the General Assembly for his assumption of the presidency at its sixty-sixth session. UN أود بداية أن أهنئكم على توليكم لرئاسة الدورة الحالية للأمم المتحدة.
    Mr. Lintini (Zambia): My delegation wishes to congratulate the President on the able manner in which he is presiding over this session. UN السيد لينتيني (زامبيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يهنئ الرئيس على الطريقة المقتدرة التي يدير بها هذه الدورة.
    On behalf of the Chinese Government, I should like to congratulate the President for convening this conference and to thank him and the Bureau for their fruitful work. UN وأود باسم الحكومة الصينية أن أهنئ الرئيس على عقد هذا المؤتمر وأن أشكره هو وهيئة المكتب على عملهما المثمر.
    I should like to congratulate the President and his country for his elevation to the presidency of this time-honoured body. UN أود أن أهنئ الرئيس وبلده على توليه رئاسة هذه الهيئة المبجلة دوما.
    Allow me to congratulate the President and the other authors of the idea of clustering these two highly important agenda items into a joint debate in the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أهنئ الرئيس وسائر الأطراف على فكرة ضم هذين البندين المهمين جدا المدرجين في جدول الأعمال في مناقشة مشتركة في الجمعية العامة.
    Please allow me to congratulate the President on his election. UN اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    I should also like to congratulate the President on his election to preside over this session and to express thanks to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the dedication with which he carried out his mandate. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة، وأن أعرب عن شكرنا للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على التفاني الذي أظهره في أداء مهمته.
    Mr. Carmon (Israel): At the outset, allow me to congratulate the President on his leadership of the Assembly and to thank him for convening this important High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية العامة، وأن أشكره على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الهام بشأن تمويل التنمية.
    Mr. Carmon (Israel): Allow me to congratulate the President on his able stewardship of the General Assembly. UN السيد كارمون (إسرائيل): أود أن أهنئ الرئيس بقيادته القديرة للجمعية.
    Mr. Ásgrímsson (Iceland): Allow me at the outset to congratulate the President heartily on his election. UN السيد آسجريمسون )أيسلندا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحــوا لــي في البداية أن أهنئ الرئيس قلبيا على انتخابه.
    Mr. Mesa Gisbert (Bolivia) (spoke in Spanish): Allow me to congratulate the President on his election as President of this session of the General Assembly. UN السيد ميسا - غسبرت (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    Mr. Yaacobi (Israel): At the outset, I should like to congratulate the President on his election. UN السيد يعقوبي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في مستهل كلامي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    I would like to congratulate the President on his election to this important position. UN وأود أن أهنئ رئيس الجمعية على انتخابه لهذا المنصب الهام.
    Allow me first to congratulate the President of this body, Mr. Ali Abdussalam Treki. UN اسمحوا لي في البداية أن أهنئ رئيس هذه الهيئة، السيد علي عبد السلام التريكي.
    I would also like to congratulate the President on having convened this important Commemorative High-level Meeting Devoted to the Follow-up of the Outcome of the Special Session on Children. The Declaration we adopted in 2002 committed us to building a world fit for children. UN واسمحوا لي أولا أن أهنئكم لعقد هذا الاجتماع الهام لاستعراض تنفيذ الإعلان الذي سبق أن اعتمدناه عام 2002، والذي تعهدنا فيه بأن نبني عالما صالحا للأطفال.
    Mr. Jobe (Gambia): My delegation would like first of all to congratulate the President on his assumption of the presidency for this session. UN السيد جوبي )غامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي، بــــادئ ذي بدء، أن يهنئ الرئيس على توليه رئاسة هذه الدورة.
    Mr. Malielegaoi (Samoa): Samoa would like to congratulate the President on his election as President of the General Assembly. UN السيد مليلغاوي (ساموا) (تكلم بالانكليزية): تود ساموا أن تهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    My delegation wishes to congratulate the President of the General Assembly on convening this meeting soon after the presentation of the Secretary-General's report. UN ويود وفد بلادي أن يهنئ رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة بعد وقت وجيز من عرض تقرير الأمين العام.
    President Talabani (spoke in Arabic): Allow me at the outset to congratulate the President of the General Assembly at its sixty-fifth session, and the friendly people of Switzerland, on his election. UN الرئيس الطالباني: اسمحوا لي أولا أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس الجديد ولشعب سويسرا الصديق، بمناسبة ترؤس مندوبه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    In this capacity, it is a great pleasure for me to congratulate the President on his election. UN وبهذه الصفة، يسعدني جدا أن أتقدم للرئيس بالتهنئة على انتخابه.
    Mr. Cruickshank (Saint Vincent and the Grenadines): I take this opportunity to congratulate the President of the General Assembly on his election. UN السيد كروكشانك (سانت فنسنت وجزر غرينادين) (تكلم بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه.
    Mr. Tsaty-Boungou (Congo) (interpretation from French): I wish to congratulate the President on his brilliant election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly. UN السيد تساتي - بونغو )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن اهنئ الرئيس لانتخابه الباهر لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    In that regard, allow me to congratulate the President on this excellent initiative, which will certainly breathe new life into actions already undertaken to place young people at the core of every dialogue, every decision and every effort at local, national, regional and international levels. UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيس على هذه المبادرة الممتازة، التي ستضخ بالتأكيد دماء جديدة في الإجراءات التي اتخذت من قبل لوضع الشباب في صدارة كل حوار، وكل قرار، وكل جهد على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more