Allow me to congratulate the Secretary-General on his extensive reports. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام على تقاريره الوافية. |
In that regard, I would like to congratulate the Secretary-General for making women a priority during his tenure at the head of the United Nations. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أهنئ الأمين العام على جعله تأمين المرأة من ضمن أولويات ولايته في قيادة الأمم المتحدة. |
I would also like to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second term. | UN | أود أيضا أن أهنئ الأمين العام على تعيينه لولاية ثانية. |
In that regard, my delegation wishes to congratulate the Secretary-General on his tireless efforts. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفد بلدي أن يهنئ الأمين العام على جهوده الدؤوبة. |
In that context, my delegation wishes to congratulate the Secretary-General on presenting his report for consideration by the States Members of the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يهنئ الأمين العام على تقديم تقريره إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتدارسه. |
Norway would like to congratulate the Secretary-General and the Secretariat for providing strategic leadership in that area. | UN | وتود النرويج أن تهنئ الأمين العام والأمانة العامة على توفير قيادة استراتيجية في ذلك المجال. |
I would first of all like to congratulate the Secretary-General on a very enlightening progress report. | UN | أود في البداية أن أهنئ الأمين العام على تقرير المتابعة المنير للغاية. |
On behalf of El Salvador, I would also like to congratulate the Secretary-General for the dynamism and determination with which he is leading the Organization. | UN | وباسم السلفادور، أود أيضا أن أهنئ الأمين العام على الديناميكية والتصميم اللذين يقود بهما المنظمة. |
On behalf of my nation, I would like to congratulate the Secretary-General on his innovative leadership and on the exceptional progress he has made in his first nine months. | UN | بالنيابة عن بلدي، أود أن أهنئ الأمين العام بقيادته المبتكرة والتقدم غير العادي الذي حققه في أشهره التسعة الأولى. |
I would like to congratulate the Secretary-General as well as the Advisory Panel for the high quality of the information in these documents. | UN | وأود أن أهنئ الأمين العام والفريق الاستشاري على جودة المعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين. |
I would like to congratulate the Secretary-General as well as his staff, for his leadership of our Organization at these difficult and trying times. | UN | وأود أن أهنئ الأمين العام وموظفيه على قيادة منظمتنا في هذه الأوقات العصيبة والمضنية. |
In that regard, I wish to congratulate the Secretary-General for his address to the General Assembly, in which he emphasized the importance of those issues. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أهنئ الأمين العام على البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة، حيث أكد أهمية تلك المسائل. |
At the outset, allow me to congratulate the Secretary-General on his excellent report on this subject, contained in document A/57/430. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز عن هذا الموضوع، والوارد في الوثيقة A/57/430. |
I wish to congratulate the Secretary-General on his extensive report on the efforts made to contain and reverse the spread of the most murderous disease on the continent: malaria. | UN | أود أن أهنئ الأمين العام على تقريره المستفيض عن الجهود المبذولة لاحتواء أشد الأمراض فتكا في القارة وعكس سرعة انتشاره: مرض الملاريا. |
My delegation would like to congratulate the Secretary-General for strengthening the work of the United Nations on human rights, particularly in bringing Geneva and New York together and appointing Mary Robinson as the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ويود وفدي أن يهنئ الأمين العام على قيامه بتعزيز عمل اﻷمم المتحدة في مجال حقــوق اﻹنسان، لا سيما بجمعه بين جنيف ونيويورك وتعييـن ماري روبنسون في منصب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Therefore, my delegation would like to congratulate the Secretary-General on his efforts to undertake reforms to make our institution fully address the important task of achieving the MDGs. | UN | ومن هذا المنطلق، يود وفد بلادي أن يهنئ الأمين العام على جهوده للقيام بإصلاحات لجعل مؤسستنا تتصدى بصورة كاملة للمهمة الهامة المتعلقة ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
That is why my delegation would like to congratulate the Secretary-General for the excellent report (A/59/274) he has submitted in that regard. | UN | ولذلك السبب يود وفدي أن يهنئ الأمين العام بالتقرير الممتاز (A/59/274) الذي قدمه في ذلك الصدد. |
Mr. Kah (Gambia): My delegation wishes to congratulate the Secretary-General for convening this important High-level Dialogue on International Migration and Development and to associate itself with the statement made by the delegation of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد كاه (غامبيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يهنئ الأمين العام على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الهام المعني بالهجرة الدولية والتنمية. كما يود أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
The Government of Niger would like to congratulate the Secretary-General on his initiatives. | UN | وتود حكومة النيجر أن تهنئ الأمين العام على مبادراته. |
I take this opportunity also to congratulate the Secretary-General on his detailed report (A/51/228 and Add.1) containing relevant recommendations. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷهنئ اﻷمين العام على تقريره المفصﱠل A/51/228) و Add.1( الذي يتضــمن توصيات هامة. |
We would also like to congratulate the Secretary-General of the United Nations for the success of the Cairo Conference. | UN | كما نود أن نهنئ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على نجاح مؤتمر القاهرة. |
I take this opportunity to congratulate the Secretary-General on this substantive work. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأهنئ الأمين العام على هذا العمل الجوهري. |