"to conscientious objection to military service" - Translation from English to Arabic

    • في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
        
    • بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
        
    • في الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية
        
    • إلى الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
        
    • الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية نهج
        
    A. The right to conscientious objection to military service UN ألف- الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    A. The right to conscientious objection to military service 6 - 24 3 UN ألف - الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية 6-24 5
    C. Recognition of the right to conscientious objection to military service UN جيم - الاعتراف للمجنَّدين والأشخاص الذين يخدمون طوعاً بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية 46 17
    on best practices in relation to conscientious objection to military service* UN فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية*
    The Council will have before it a note by the Secretariat on best practices in relation to conscientious objection to military service (A/HRC/4/67). UN وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة بشأن أفضل الممارسات فيما يتصل بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (A/HRC/4/67).
    D. Availability of information about the right to conscientious objection to military service 67 16 UN دال - توافر المعلومات عن الحق في الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية 67 22
    Article 18 of the Covenant guarantees the right to freedom of thought, conscience and religion or belief, but makes no specific reference to conscientious objection to military service. UN تضمن المادة 18 من العهد الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد، لكن لا تتضمن أي إشارة محددة إلى الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    I continue to believe that the majority's new approach to conscientious objection to military service is mistaken. UN ولا أزال أعتقد أن النهج الجديد للأغلبية إزاء الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية نهج خاطئ.
    In Atasoy and Sarkut, the Committee followed the reasoning in the Jeong case and concluded that the right to conscientious objection to military service is inherent in the right to freedom of thought, conscience and religion. UN وفي قضية أتاسوي وساركوت، اتبعت اللجنة المنطق نفسه المستخدم في قضية جيونغ وخلصت إلى أن الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وثيق الصلة بالحق في حرية الفكر والضمير والدين.
    C. Recognition of the right to conscientious objection to military service for conscripts and those serving voluntarily UN جيم- الاعتراف للمجنَّدين والأشخاص الذين يخدمون طوعاً بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    58. The Special Rapporteur has referred to the right to conscientious objection to military service on numerous occasions when examining the application of domestic legislation vis-à-vis persons in their countries of origin seeking to exercise such a right. UN 58 - وأشارت المقررة الخاصة في مناسبات عديدة إلى الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وذلك عند نظرها في تطبيق التشريعات المحلية على أشخاص متواجدين في بلدان منشئهم ويسعون لممارسة هذا الحق.
    9. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolutions to Governments, the specialized agencies and relevant intergovernmental and non-governmental organizations and to include the right to conscientious objection to military service in the public information activities of the United Nations, including the United Nations Decade for Human Rights Education; UN ٩- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وأن يدرج الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، بما فيها عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان؛
    Recognize the right to conscientious objection to military service and reinstate the alternative civilian national service (Slovenia); UN 59- الإقرار بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وإعادة العمل بالخدمة المدنية الوطنية كبديل عنها (سلوفينيا)؛
    The law should clearly stipulate that individuals have the right to conscientious objection to military service. UN ورأت ضرورة أن ينص القانون بوضوح على حق الأفراد في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية(118).
    AI recommended the adoption of laws that recognize and guarantee the right to conscientious objection to military service. UN وأوصت منظمة العفو الدولية باعتماد قوانين تعترف بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وتكفله(103).
    Under international law, the right to conscientious objection to military service is derived from article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Eritrea has been a party since 2002. UN 47- وفقاً للقانون الدولي، يُستمد الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية() من المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي أصبحت إريتريا طرفاً فيه منذ عام 2002.
    42. The Russian Federation indicated that article 59 of its Constitution recognized the right to conscientious objection to military service and the right to alternative service. UN 42- أفاد الاتحاد الروسي بأن المادة 59 من دستوره تقر بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية والحق في الخدمة البديلة.
    1. Calls upon States to review their current laws and practices in relation to conscientious objection to military service in the light of its resolution 1998/77 and to consider the information contained in the report of the High Commissioner; UN 1- تطلب إلى الدول أن تستعرض قوانينها وممارساتها الحالية المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في ضوء قرار اللجنة 1998/77، وأن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير المفوضة السامية؛
    1. Calls upon States to review their current laws and practices in relation to conscientious objection to military service in the light of its resolution 1998/77 and to consider the information contained in the report of the High Commissioner; UN 1- تطلب إلى الدول أن تستعرض قوانينها وممارساتها الحالية المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في ضوء قرار اللجنة 1998/77، وأن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير المفوضة السامية؛
    2. By note verbale dated 31 January 2013, OHCHR invited States to submit information on new developments, best practices and remaining challenges in relation to conscientious objection to military service. UN 2- ودعت المفوضية، في مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2013، الدول إلى تقديم معلومات عن التطورات الجديدة وأفضل الممارسات والتحديات المتبقية المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    3. Calls upon States that have not yet done so to review their current laws and practices in relation to conscientious objection to military service in the light of its resolution 1998/77, taking account of the information contained in the report; UN 3- تدعو الدول التي لم تستعرض بعد قوانينها وممارساتها الحالية فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية إلى القيام بذلك في ضوء قرار اللجنة 1998/77 ، مراعيةً في ذلك المعلومات الواردة في ذلك التقرير؛
    The Jehovah's Witnesses indicated there were 22 cases pending by Jehovah's Witnesses for failure to implement the right to conscientious objection to military service before the European Court of Human Rights. UN وأشارت الطائفة إلى أن هناك 22 قضية معلقة مرفوعة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان من جانب الطائفة بسبب عدم إعمال الحق في الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية.
    Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) guarantees the right to freedom of thought, conscience and religion or belief, but makes no explicit reference to conscientious objection to military service. UN وتكفل المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الحق في حرية الفكر والوجدان والدين أو المعتقد، ولكنها لا تشير صراحة إلى الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    I continue to believe that the majority's new approach to conscientious objection to military service is mistaken. UN ولا أزال أعتقد أن النهج الجديد للأغلبية إزاء الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية نهج خاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more