"to consider holding" - Translation from English to Arabic

    • أن تنظر في عقد
        
    • إلى النظر في عقد
        
    • النظر في إجراء
        
    • النظر في إرساء
        
    • على النظر في عقد
        
    • إلى النظر في تنظيم
        
    • بالنظر في عقد
        
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 2003, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، آخذة في اعتبارها عبء العمل المحتمل في عام 2003، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 1999, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، آخذة في اعتبارها عبء العمل المحتمل في عام ١٩٩٩، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 1999, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، آخذة في اعتبارها عبء العمل المحتمل في عام ١٩٩٩، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    In those circumstances, he called upon the Committee to consider holding meetings on Saturdays; that would be preferable to scheduling night meetings. UN وفي ضوء هذه الظروف، دعا اللجنة إلى النظر في عقد جلسات في أيام السبت؛ واستصوب أيضا عقد جلسات مسائية.
    The Working Group was invited to consider holding the seminar on the lands of the First Nations parties to Treaty 6 in Canada. UN ودعي الفريق العامل إلى النظر في عقد الحلقة الدراسية بشأن أراضي الأمم الأولى الأطراف في المعاهدة 6 في كندا.
    My delegation is pleased that you will continue your consultations on my delegation's proposal in terms of paragraph 5 (d) of decision CD/1036, and would urge you to consider holding open—ended informal consultations on this issue. UN ويسر وفدي أنكم ستواصلون مشاوراتكم بناء على مقترح وفدي بمقتضى أحكام الفقرة 5 (د) من المقرر CD/1036 ، وأحثكم على النظر في إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن هذه المسألة.
    It also invited the members of the Collaborative Partnership on Forests to update and expand the 2008 finance paper, and to consider holding an organization-led initiative, which was held from 19 to 21 September 2012 in Rome. UN ودعا أيضا أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى استكمال الدراسة المالية التي أعدت في عام 2008 وتوسيع نطاقها()، وإلى النظر في إرساء مبادرة تقودها المنظمات وهي المبادرة التي عُقدت بالفعل في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012 في روما.
    17. In response to the deteriorating human rights situation, the High Commissioner urged the Commission on Human Rights to consider holding a special session on the situation. UN ١٧ - وفي مواجهة حالة حقوق اﻹنسان اﻵخذة في التدهور، حثت المفوضة السامية لجنة حقوق اﻹنسان على النظر في عقد دورة استثنائية بشأن هذه الحالة.
    It also invited the Partnership to consider holding an organization-led initiative in support of the work of the United Nations Forum on Forests on forest financing. UN ودعا الشراكة أيضاً إلى النظر في تنظيم مبادرة تقودها المنظمات دعماً لأعمال للمنتدى فيما يتعلق بتمويل الغابات.
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 2002, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، آخذة في اعتبارها عبء العمل المحتمل في عام 2002، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 2007, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، آخذة في اعتبارها حجم العمل المحتمل في عام 2007، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 2008, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، واضعة في اعتبارها حجم العمل المحتمل في عام 2008، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 2003, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، آخذة في اعتبارها عبء العمل المحتمل في عام 2003، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 2004, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، آخذة في اعتبارها عبء العمل المحتمل في عام 2004، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    The Special Committee decided, taking into account its probable workload for 2006, to consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN وقررت اللجنة الخاصة، آخذة في اعتبارها حجم العمل المحتمل في عام 2006، أن تنظر في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    In conclusion, he noted that WAIPA had held two of its investment conferences in parallel with UNCTAD's quadrennial conferences, and invited it to consider holding its next annual investment conference in Accra in 2008 in parallel with UNCTAD XII. UN وذكر في الختام أن الرابطة عقدت اثنين من مؤتمراتها الاستثمارية بموازاة اجتماعات الأونكتاد التي تعقد كل أربع سنوات، ودعا الرابطة إلى النظر في عقد مؤتمرها الاستثماري السنوي المقبل بأكرا في عام 2008 بموازاة مع الأونكتاد الثاني عشر.
    We welcome the call of the Secretary-General for the General Assembly to consider holding a special session in five years' time to examine the extent to which the world's nations have fulfilled their promises. UN ونحن نرحب بدعوة اﻷمين العام الجمعية العامة إلى النظر في عقد دورة استثنائية في غضون خمس سنوات لتدقيق النظر في مدى ما أنجزته دول العالم في مجال الوفاء بوعودها.
    (e) In extraordinary circumstances, the Commission might need to consider holding a special session so that important work was not subject to inappropriate delay. UN )ﻫ( قد تحتاج اللجنة، في ظروف طارئة، إلى النظر في عقد دورة استثنائية، لكي لا تتأخر اﻷعمال الهامة بلا ضرورة لذلك.
    80. In my Plan of Action, I indicated that I would develop proposals for a unified standing treaty body and invite all States parties to the seven principal human rights treaties to consider holding an intergovernmental meeting. UN 80 - في خطتي للعمل، أوضحت أني سأضع مقترحات لإنشاء هيئة تعاهدية دائمة موحدة وسأدعو جميع الدول الأطراف، في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية السبع إلى النظر في عقد اجتماع حكومي دولي.
    Lastly, he invited the Committee to consider holding its 2014 regional seminar in Puerto Rico; to visit the island; and to attend the decolonization conference to be held there on 19 November 2013. UN وأخيرا، دعا اللجنة إلى النظر في عقد حلقتها الدراسية الإقليمية لعام 2014 في بورتوريكو، وزيارة الجزيرة، وحضور مؤتمر إنهاء الاستعمار الذي سيعقد هناك في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    19. to consider holding a referendum on the desirability or otherwise of a written constitution, preferably republican, which includes a bill of rights (Sri Lanka). UN 19- النظر في إجراء استفتاء عن استصواب أو عدم استصواب وضع دستور مكتوب، يفضَّل أن يكون جمهورياً، يشمل شرعة للحقوق. (سري لانكا)
    It also invited the members of the Collaborative Partnership on Forests to update and expand the 2008 finance paper, and to consider holding an organization-led initiative, which was held from 19 to 21 September 2012 in Rome. UN ودعا أيضا أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى استكمال الدراسة المالية التي أعدت في عام 2008 وتوسيع نطاقها()، وإلى النظر في إرساء مبادرة تقودها المنظمات وهي المبادرة التي عُقدت بالفعل في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012 في روما.
    (a) The Council, noting that at present only two Commissions (the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights) have established the practice of holding an annual bureau meeting, may wish to encourage other Commissions with related interests to consider holding such meetings, including when necessary via videoconference. UN (أ) قد يود المجلس، إذ يلاحظ أن ثمة لجنتين فقط (لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان) رسختا حتى الآن عادة عقد اجتماع سنوي لمكتبيهما، أن يشجع اللجان الأخرى التي لديها اهتمامات مشتركة على النظر في عقد مثل هذه الاجتماعات، التي تشمل عند الاقتضاء عقد مؤتمرات باستخدام الفيديو.
    41. In its resolution on forests for people, the Forum called for the active involvement and engagement of the members of the Collaborative Partnership on Forests in the intersessional activities of the Forum on forest financing, and invited members of the Collaborative Partnership on Forests to consider holding an organization-led initiative in support of the work of the Forum on forest financing. UN 41 - دعا المنتدى في قراره بشأن تسخير الغابات لمصلحة الناس إلى عمل أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومشاركتهم النشطة في الأنشطة بين الدورات للمنتدى في مجال تمويل الغابات، ودعا أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى النظر في تنظيم مبادرة تقودها المنظمات دعما لأعمال المنتدى بشأن تمويل الغابات.
    The Bureau decided to recommend to the High-level Committee at its ninth session to consider holding the tenth session in 1998 instead of 1997. UN وقرر المكتب أن يوصي اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة بالنظر في عقد دورتها العاشرة في عام ١٩٩٨ بدلا من عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more