This year's draft resolution calls upon all Member States to consider increasing their contributions to CERF. | UN | ويدعو مشروع قرار هذا العام جميع الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة تقديم التبرعات إلى الصندوق. |
This year's draft resolution calls upon Member States to consider increasing their contributions to the CERF. | UN | ومشروع قرار هذا العام يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة مساهماتها في الصندوق. |
He appealed to States in other regions, notably Asia and Latin America, to consider increasing their support to UNRWA. | UN | وهنا أهاب بالدول في المناطق الأخرى وخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية أن تنظر في زيادة دعمها المقدَّم للأونروا. |
7. Also calls upon developing countries to consider increasing their support to activities of technical cooperation among developing countries. | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى البلدان النامية أن تنظر في زيادة دعمها ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
It encourages all Governments to consider increasing their funding to these portals. | UN | ويشجع جميع الحكومات على النظر في زيادة تمويلها لهذه البوابات. |
The draft resolution calls upon donors to consider increasing their contributions to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and reiterates that the Office should benefit from more predictable funding. | UN | ويدعو مشروع القرار المانحين إلى النظر في زيادة مساهماتهم لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ويؤكد مجددا على ضرورة أن يستفيد المكتب من تمويل أكثر قابلية للتنبؤ. |
4. Commends Member States, civil society organizations and the private sector for the generous financial support of the activities of the United Nations Children's Fund, and invites them to consider increasing their support to the work of the Fund; | UN | 4 - تشيد بالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص للدعم المالي السخي المقدم لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وتدعوها إلى النظر في زيادة دعمها لأعمال المنظمة؛ |
This was recognized by the General Assembly in its resolution 62/208, which invited countries to consider increasing their contributions to the regular budgets of specialized agencies. | UN | وقد سلمت الجمعية العامة بهذا الأمر في قراراها 62/208 حيث دعت البلدان إلى النظر في زيادة مساهماتها في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة. |
" 8. Invites countries to consider increasing their contributions to the budgets of the specialized agencies in order to enable the United Nations development system to respond in a more comprehensive and effective manner to the demands of the United Nations development agenda; | UN | " 8 - تدعو البلدان إلى النظر في زيادة مساهماتها في ميزانيات الوكالات المتخصصة لتمكين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من الاستجابة على نحو أكثر شمولاً وفعالية لمطالب خطة الأمم المتحدة للتنمية؛ |
9. Invites countries to consider increasing their contributions to the budgets of the specialized agencies in order to enable the United Nations development system to respond in a more comprehensive and effective manner to the demands of the United Nations development agenda; | UN | 9 - تدعو البلدان إلى النظر في زيادة مساهماتها في ميزانيات الوكالات المتخصصة لتمكين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من الاستجابة على نحو أكثر شمولاً وفعالية لمطالب خطة الأمم المتحدة للتنمية؛ |
Member States were called upon to make contributions to the Centre, in order to increase its donor base; States already contributing were called upon to consider increasing their contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. | UN | ودعوا الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى المركز من أجل تعزيز قاعدة مانحيه، كما دعوا الدول التي تتبرع أصلا إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في زيادة تبرعاتها اليه. |
I therefore request Member States to consider increasing their support for the Iraq Humanitarian Action Plan and the humanitarian efforts of the United Nations country team in Iraq. | UN | ولذلك أطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في زيادة دعمها المقدم إلى خطة العمل الإنساني للعراق والجهود الإنسانية التي يبذلها فريق الأمم المتحدة القطري في ذلك البلد. |
9. Calls upon all Governments, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, and therefore urges non-contributing Governments to contribute regularly and 3/ See A/48/474, annex. contributing Governments to consider increasing their regular contributions. | UN | ٩ - تطلب إلى جميع الحكومات أن تبذل، على وجه السرعة، أسخى ما يمكنها من جهود لمواجهة الاحتياجات المتوقعة للوكالة، ومن ثم تحث الحكومات غير المتبرعة على أن تتبرع للوكالة بانتظام، وتحث الحكومات المتبرعة على أن تنظر في زيادة تبرعاتها المنتظمة. |
They urged the countries participating in the Mechanism to consider increasing the number of women in their national contingents to MINUSTAH. | UN | وشجعوا البلدان المشاركة في الآلية على النظر في زيادة مشاركة المرأة في الوحدات الوطنية التي تلتحق بالبعثة. |
It encouraged Member States and donors to consider increasing their voluntary contributions to the Organization. | UN | كما إنها تشجّع الدول الأعضاء والجهات المانحة على النظر في زيادة ما تقدّمه من مساهمات طوعية إلى المنظمة. |
The international community is strongly encouraged to consider increasing its contributions to address this ongoing need. | UN | ويشجع المجتمع الدولي بقوة على النظر في زيادة مساهماته بتلبية هذه الحاجة المستمرة. |
Accordingly, the Member States may wish to consider increasing the special allowance of the President and the Vice-President of the Court and the Tribunals. | UN | وبناء على ذلك، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في زيادة البدل الخاص لرؤساء محكمة العدل الدولية والمحكمتين ونوابهم. |
7. Decides to consider increasing the number of judges and Trial Chambers of the International Tribunal if it becomes necessary; | UN | ٧ - يقرر أن ينظر في زيادة عدد القضاة ودائرتي المحاكمة في المحكمة الدولية إذا أصبح ذلك لازما؛ |
Recalling its decision in that resolution to consider increasing the number of judges and Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda if it becomes necessary, | UN | وإذ يشير إلى ما قرره في ذلك القرار من النظر في زيادة عدد القضاة ودوائر المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا إذا أصبح ذلك لازما، |
In that context, it recognized the need for a properly funded safeguards system to be applied by IAEA and was prepared to consider increasing the IAEA safeguards budget to meet its needs in that area. | UN | وفي هذا الصدد، يسلم بضرورة التمويل الكافي لنظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة وهو مستعد للنظر في زيادة مساهمته في ميزانية الوكالة الدولية تحقيقاً لهذا الغرض، حسب الاقتضاء. |
In two cases of pecuniary penalties, a specific recommendation was issued to consider increasing the level of monetary sanctions and adding non-monetary sanctions to the list of possible penalties. | UN | وأوصي تحديدا في حالتين من حالات العقوبات المالية بالنظر في زيادة مقدارها وإضافة جزاءات غير مالية إلى قائمة العقوبات الممكنة. |
7. Reiterates its requests to the funds and programmes of the United Nations system, pursuant to the provisions of General Assembly resolution 53/192, to consider increasing the allocation of the resources for technical cooperation among developing countries; | UN | 7 - تؤكد من جديد طلبها إلى صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها، عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 53/192، أن تنظر في إمكانية زيادة الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
In 10 cases, specific recommendations were issued to consider increasing, clarifying or adding non-monetary sanctions to the list of possible penalties, and legislation to address the issue was pending in another case. | UN | وفي 10 حالات، صدرت توصيات محددة تدعو إلى النظر في تشديد الجزاءات وتوضيحها أو إضافة جزاءات غير مالية إلى قائمة العقوبات الممكنة، كما يوجد، في حالة أخرى، تشريع قيد النظر لمعالجة هذه المسألة. |
Bearing in mind the post-UNCED responsibilities of UNSO, however, action has been initiated to revise the approach to the joint venture programme and to consider increasing the administrative support level to UNSO as well, which has remained the same for the last 13 years. | UN | غير أنه أخذت في الاعتبار مسؤوليات المكتب في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فبدئ بالعمل على تنقيح المنهج إزاء برنامج المشروع المشترك والنظر في زيادة مستوى الدعم الاداري للمكتب أيضا، وهو ما بقي دون تغيير منذ ١٣ سنة. |
As a result, the Group reiterates its appeal to international stakeholders to work with the Government of Haiti and to consider increasing their support. | UN | ونتيجة لذلك، يكرر الفريق مناشدته للجهات الدولية صاحبة المصلحة بأن تعمل مع حكومة هايتي وتنظر في زيادة دعمها. |
Therefore, we ask that ongoing efforts be continued and urge Member States to consider increasing their financial support, including easier access to the Adaptation Fund. | UN | وبالتالي، نطالب بمواصلة الجهود الجارية ونحث الدول الأعضاء على النظر في إمكانية زيادة دعمها المالي، بما في ذلك تسيير الوصول إلى صندوق التكيف. |
A request by the Institute to the General Assembly to consider increasing the grant from $365,300 to the required $697,900 remains outstanding for consideration. | UN | كما أنَّ طلبا مقدّما من المعهد إلى الجمعية العامة من أجل النظر في رفع المنحة من 300 365 دولار إلى 900 697 دولار لم يُنظر فيه بعد. |
It is in this spirit that UNFPA appeals to the members of the Executive Board and all members of the Fund's donor family to consider increasing their contributions for 2006 and future years to the highest level that their circumstances will permit. | UN | وبهذه الروح، يناشد الصندوق أعضاء المجلس التنفيذي وجميع أعضاء أسرة مانحي للصندوق التفكير في زيادة تبرعاتهم في عام 2006 والأعوام التالية إلى أقصى حد تسمح به ظروفهم. |