"to consider making voluntary contributions" - Translation from English to Arabic

    • على النظر في تقديم تبرعات
        
    • إلى النظر في تقديم تبرعات
        
    • كي تنظر في أمر تقديم تبرعات
        
    • على أن تنظر في تقديم تبرعات
        
    • للنظر في أمر تقديم تبرعات
        
    On behalf of the Executive Secretary, he encouraged interested Parties to consider making voluntary contributions to these activities. UN ونيابةً عن الأمين التنفيذي، شجع الأطراف المهتمة على النظر في تقديم تبرعات لهذه الأنشطة.
    Governments and organizations are encouraged to consider making voluntary contributions to ensure adequate support for the work of the Panel. UN وتشجع الحكومات والمنظمات على النظر في تقديم تبرعات لكفالة الدعم الكافي لعمل الفريق.
    Members of the Council also noted that the Finance Committee had encouraged observer States to the Authority to consider making voluntary contributions to the general administrative fund of the Authority as well as to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN ولاحظ أعضاء المجلس أيضا أن لجنة المالية قد شجعت الدول التي لها صفة مراقب لدى السلطة على النظر في تقديم تبرعات للصندوق الإداري العام وكذا لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني.
    ASEAN called on Member States and other stakeholders to consider making voluntary contributions to the Programme of Assistance so that the course could be held in the biennium 2014-2015. UN وتدعو آسيان الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى النظر في تقديم تبرعات لبرنامج المساعدة، كي يتسنى عقد الدورة في فترة السنتين 2014-2015.
    Reaffirming its resolution 39/148 H of 17 December 1984, in which it approved the statute of the Institute, renewed the invitation to Governments to consider making voluntary contributions to the Institute and requested the Secretary-General to continue to give the Institute administrative and other support, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي اعتمدت فيه النظام الأساسي للمعهد، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات كي تنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،
    The Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    Reaffirming its resolution 39/148 H of 17 December 1984, in which it approved the statute of the Institute, renewed the invitation to Governments to consider making voluntary contributions to the Institute and requested the Secretary-General to continue to give the Institute administrative and other support, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984 الذي اعتمدت فيه النظام الأساسي للمعهد، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات للنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،
    6. Encourages Governments to consider making voluntary contributions to assist the Programme in the implementation of the present resolution; UN ٦ - يشجع الحكومات على النظر في تقديم تبرعات بغية مساعدة البرنامج على تنفيذ هذا القرار؛
    The Council also noted that the Finance Committee had reiterated its encouragement to observer States to the Authority to consider making voluntary contributions to the budget of the Authority. UN ولاحظ المجلس أيضا أن لجنة المالية أكدت مرة أخرى تشجيعها الدول ذات مركز المراقب في السلطة الدولية على النظر في تقديم تبرعات لصالح ميزانية السلطة.
    5. Urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    5. Urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    The Committee suggests that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for these purposes. UN وتقترح اللجنة أن تشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذه الأغراض.
    In addition, the Director has undertaken meetings with representatives of private sector entities in order to apprise them of the opportunity to support INSTRAW activities and of the achievements and challenges of INSTRAW and to encourage them to consider making voluntary contributions to its core activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المدير اجتماعات مع ممثلي كيانات القطاع الخاص من أجل إحاطتها علما بفرصة تقديم الدعم لأنشطة المعهد وإنجازات المعهد والتحديات التي تصادفه وتشجيعها على النظر في تقديم تبرعات لأنشطته الأساسية.
    The draft resolution before us welcomes the establishment of the CERF, urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund and reaffirms our common funding target of $500 million by 2008. UN ويرحب مشروع القرار المعروض علينا بإنشاء الصندوق، ويحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق، ويؤكد على أن هدفنا الجماعي فيما يتعلق بالتمويل هو الوصول إلى مبلغ 500 مليون دولار بحلول عام 2008.
    1. To encourage Member States to consider making voluntary contributions to United Nations counter-terrorism cooperation and technical assistance projects, and to explore additional sources of funding in this regard. UN 1 - تشجيع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى مشاريع الأمم المتحدة للتعاون وتقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب، والبحث عن مصادر إضافية للتمويل في هذا الصدد.
    61. Encourage Member States to consider making voluntary contributions to the work of the United Nations in combating human trafficking, and to explore additional sources of funding in this regard, including reaching out to the private sector for contributions. UN 61 - تشجيع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات لتمويل العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، والبحث عن مصادر تمويل إضافية له بوسائل عديدة، من بينها التماس التبرعات من القطاع الخاص.
    18. The President invited States to consider making voluntary contributions to the trust fund established to assist States parties in the settlement of disputes through the Tribunal, which stood at $87,570, following a contribution by Finland in 2006. UN 18 - ودعا الرئيس الدول إلى النظر في تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لمساعدة الدول الأطراف على تسوية المنازعات بالوسائل السلمية من خلال المحكمة، وقد بلغ رصيده 570 87 دولارا بعد تلقي تبرع من فنلندا في عام 2006.
    42. In the Central Emergency Response Fund's founding resolution (60/124), the General Assembly invited the private sector and all concerned individuals and institutions to consider making voluntary contributions to the Fund. UN 42 - وفي القرار الذي أنشئ بموجبه الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (60/124)، دعت الجمعية العامة القطاع الخاص وجميع الأشخاص والمؤسسات المعنية إلى النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق.
    20. With regard to the financing of the second phase of the confidence-building measures programme, UNHCR and MINURSO have scheduled a donors' conference, to be held in Geneva on 3 February 2005, in response to Security Council resolution 1570 (2004), in which the Council called upon Member States to consider making voluntary contributions to fund the confidence-building measures, in particular the exchange of family visits. UN 20 - وفيما يتعلق بتمويل المرحلة الثانية من برنامج تدابير بناء الثقة، قررت المفوضية والبعثة عقد مؤتمر للمانحين بجنيف في 3 شباط/فبراير 2005، استجابة لقرار مجلس الأمن 1570 (2004) الذي دعا المجلس فيه الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقة، وبخاصة تبادل الزيارات الأسرية.
    Reaffirming its resolution 39/148 H of 17 December 1984, in which it approved the statute of the Institute, renewed the invitation to Governments to consider making voluntary contributions to the Institute and requested the Secretary-General to continue to give the Institute administrative and other support, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي اعتمدت فيه النظام الأساسي للمعهد، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات كي تنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،
    Reaffirming its resolution 39/148 H of 17 December 1984, in which it approved the statute of the United Nations Institute for Disarmament Research, renewed the invitation to Governments to consider making voluntary contributions to the Institute and requested the Secretary-General to continue to give the Institute administrative and other support, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي وافقت فيه على النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات كي تنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،
    The Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    Reaffirming its resolution 39/148 H of 17 December 1984, in which it approved the statute of the Institute, renewed the invitation to Governments to consider making voluntary contributions to the Institute and requested the Secretary-General to continue to give the Institute administrative and other support, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984 الذي اعتمدت فيه النظام الأساسي للمعهد، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات للنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more