"to consider setting up" - Translation from English to Arabic

    • إلى النظر في إنشاء
        
    • أن تنظر في إنشاء
        
    • أن تنظر في وضع
        
    • للنظر في إنشاء
        
    • على النظر في إنشاء
        
    • في النظر في إنشاء
        
    The Committee invites the State party to consider setting up a commission of independent experts charged with establishing the truth about past human rights violations, in particular enforced disappearances. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إنشاء لجنة من الخبراء المستقلين تُكلَّف بالكشف عن حقيقة انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت في الماضي، ولا سيما حالات الاختفاء القسري.
    The ACC is invited to consider setting up an appropriate inter-agency mechanism for UN system-wide follow-up of the Programme of Action. UN وتُدعى لجنة التنسيق الإدارية إلى النظر في إنشاء آلية مناسبة مشتركة بين الوكالات لمتابعة برنامج العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    45. Several participants noted the importance of strengthening regulatory mechanisms for financial flows, the need for an international sovereign debt restructuring mechanism and the need to consider setting up regional monetary funds. UN 45 - وأشار عدة مشاركين إلى أهمية تعزيز الآليات التنظيمية للتدفقات المالية، والحاجة إلى وجود آلية دولية لإعادة هيكلة الديون السيادية، والحاجة إلى النظر في إنشاء صناديق إقليمية للنقد.
    States parties may wish to consider setting up hotlines to allow smuggled migrants to identify violations of their rights and to refer them to the appropriate services to provide for their protection. UN 24- لعلَّ الدول الأطراف تودّ أن تنظر في إنشاء " خطوط اتصال ساخنة " متاحة للمهاجرين المهرَّبين للكشف عن حالات انتهاك حقوقهم وإحالتهم إلى الجهات المناسبة لتوفير الحماية لهم.
    (i) to consider setting up appropriate national monitoring and evaluation mechanisms to ensure that all appropriate steps are taken to follow-up the concluding observations and general recommendations of the Committee; UN (ط) أن تنظر في وضع آليات وطنية ملائمة للرصد والتقييم ضماناً لاتخاذ جميع الخطوات المناسبة من أجل متابعة الملاحظات الختامية للجنة وتوصياتها العامة؛
    It is timely to consider setting up a technology bank for least developed countries, which could transfer key technologies, including pro-poor, green, agricultural and renewable energy-related technologies. UN وقد آن الأوان للنظر في إنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نموا، بحيث يمكنه نقل التكنولوجيات الرئيسية، بما في ذلك التكنولوجيات التي تستخدم لصالح الفقراء، والتكنولوجيا الخضراء والتكنولوجيا الزراعية والطاقة المتجددة.
    The Staff Union urged the Committee to consider setting up a similar standing panel at Headquarters. UN وأضاف إن نقابة الموظفين تحث اللجنة على النظر في إنشاء فريق دائم من هذا النوع في المقر.
    35. CED invited the country to consider setting up a commission of independent experts charged with establishing the truth about past human rights violations. UN ٣٥- ودعت اللجنة المعنية بالاختفاء القسري البلد إلى النظر في إنشاء لجنة مؤلفة من خبراء مستقلين تكلَّف بالوقوف على حقيقة انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت في الماضي(86).
    7. Invites Governments to consider setting up or strengthening a national coordinating mechanism, for example, a national rapporteur or an inter-agency body, with the participation of civil society, including non-governmental organizations, to encourage the exchange of information and to report on data, root causes, factors and trends in violence against women, in particular trafficking; UN 7 - تدعو الحكومات إلى النظر في إنشاء آلية وطنية للتنسيق أو تعزيزها، مثل تعيين مقرر وطني أو إقامة هيئة مشتركة بين الوكالات، بمشاركة المجتمع المدني، ومن ضمنه المنظمات غير الحكومية، لتشجيع تبادل المعلومات وإعداد تقارير عن البيانات والأسباب الجذرية والعوامل والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، ولا سيما الاتجار بها؛
    13. [Invites oil producing and exporting Parties not included in Annex I to the Convention to consider setting up investment funds to promote economic diversification, and to undertake joint action aimed at minimizing any potential impacts of response measures on their economies, and to report progress made to the subsidiary bodies at their subsequent sessions;] UN 13- [يدعو الأطراف المنتجة والمصدرة للنفط غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية إلى النظر في إنشاء صناديق استثمارية لتعزيز التنويع الاقتصادي، وإلى اتخاذ إجراءات مشتركة تهدف إلى التقليل إلى أدنى حد من أي آثار يحتمل أن تخلفها تدابير الاستجابة على اقتصاداتها، وأن تقدم إلى الهيئتين الفرعيتين في دوراتها اللاحقة تقارير عن التقدم المحرز في هذا الخصوص؛]
    7. Invites Governments to consider setting up or strengthening a national coordinating mechanism, for example, a national rapporteur or an inter-agency body, with the participation of civil society, including non-governmental organizations, to encourage the exchange of information and to report on data, root causes, factors and trends in violence against women, in particular trafficking; UN 7 - تدعو الحكومات إلى النظر في إنشاء آلية وطنية للتنسيق أو تعزيزها، مثل تعيين مقرر وطني أو إقامة هيئة مشتركة بين الوكالات، بمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، لتشجيع تبادل المعلومات وإعداد تقارير عن البيانات والأسباب الجذرية والعوامل والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، ولا سيما الاتجار بها؛
    9. Invites Governments to consider setting up or strengthening a national coordinating mechanism, for example, a national rapporteur or an inter-agency body, with the participation of civil society, including non-governmental organizations, to encourage the exchange of information and to report on data, root causes, factors and trends in violence against women, in particular trafficking; UN 9 - تدعو الحكومات إلى النظر في إنشاء أو تعزيز آلية وطنية للتنسيق، مثل تعيين مقرر وطني أو إقامة هيئة مشتركة بين الوكالات، بمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، لتشجيع تبادل المعلومات وإعداد تقارير عن البيانات والأسباب الجذرية والعوامل والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، ولا سيما الاتجار بها؛
    9. Invites Governments to consider setting up or strengthening a national coordinating mechanism, for example, a national rapporteur or an inter-agency body, with the participation of civil society, including non-governmental organizations, to encourage the exchange of information and to report on data, root causes, factors and trends in violence against women, in particular trafficking; UN 9 - تدعو الحكومات إلى النظر في إنشاء أو تعزيز آلية وطنية للتنسيق، مثل تعيين مقرر وطني أو إقامة هيئة مشتركة بين الوكالات، بمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، لتشجيع تبادل المعلومات وإعداد تقارير عن البيانات والأسباب الجذرية والعوامل والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، ولاسيما الاتجار بها؛
    10. Also invites Governments to consider setting up or strengthening a national coordinating mechanism, for example, a national rapporteur or an inter-agency body, with the participation of civil society, including non-governmental organizations, to encourage the exchange of information and to report on data, root causes, factors and trends in violence against women, in particular trafficking; UN 10 - تدعو أيضا الحكومات إلى النظر في إنشاء أو تعزيز آلية وطنية للتنسيق، مثل تعيين مقرر وطني أو إقامة هيئة مشتركة بين الوكالات، بمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، لتشجيع تبادل المعلومات وإعداد تقارير عن البيانات والأسباب الجذرية والعوامل والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، ولا سيما الاتجار بها؛
    10. Also invites Governments to consider setting up or strengthening a national coordinating mechanism, for example, a national rapporteur or an interagency body, with the participation of civil society, including nongovernmental organizations, to encourage the exchange of information and to report on data, root causes, factors and trends in violence against women, in particular trafficking; UN 10 - تدعو أيضا الحكومات إلى النظر في إنشاء أو تعزيز آلية وطنية للتنسيق، مثل تعيين مقرر وطني أو إقامة هيئة مشتركة بين الوكالات، بمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، لتشجيع تبادل المعلومات وإعداد تقارير عن البيانات والأسباب الجذرية والعوامل والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، ولا سيما الاتجار بها؛
    72. Member States may wish to consider setting up national mechanisms or designating focal points in their respective countries to facilitate and promote the transboundary aspects of the Decade. UN 72 - وقد ترغب الدول الأعضاء في أن تنظر في إنشاء آليات وطنية أو تعيين جهات تنسيق في بلدانها من أجل تيسير وتشجيع الجوانب المتعلقة بالمياه العابرة للحدود في العقد.
    103. Member States may wish to consider setting up national mechanisms or designating country focal points to facilitate and achieve results related to the second half of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015. UN 103 - وقد تود الدول الأعضاء أن تنظر في إنشاء آليات وطنية أو تعيين مراكز تنسيق في بلدانها لتسهيل وتحقيق النتائج المتصلة بالنصف الثاني من العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015.
    (i) to consider setting up appropriate national monitoring and evaluation mechanisms to ensure that all appropriate steps are taken to follow-up the concluding observations and general recommendations of the Committee; UN (ط) أن تنظر في وضع آليات وطنية ملائمة للرصد والتقييم ضماناً لاتخاذ جميع الخطوات المناسبة من أجل متابعة الملاحظات الختامية للجنة وتوصياتها العامة؛
    (i) to consider setting up appropriate national monitoring and evaluation mechanisms to ensure that all appropriate steps are taken to follow-up the concluding observations and general recommendations of the Committee; UN (ط) أن تنظر في وضع آليات وطنية ملائمة للرصد والتقييم ضماناً لاتخاذ جميع الخطوات المناسبة من أجل متابعة الملاحظات الختامية للجنة وتوصياتها العامة؛
    It is also timely to consider setting up a technology bank for least developed countries, which could promote the transfer of key technologies, including pro-poor, green, agricultural and renewable energy-related technologies. UN وقد آن الأوان كذلك للنظر في إنشاء مصرف للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نموا، يمكنه أن يشجع نقل التكنولوجيات الرئيسية، بما في ذلك التكنولوجيات التي تستخدم لصالح الفقراء، والتكنولوجيات المراعية للبيئة والتكنولوجيات الزراعية وتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    The Special Rapporteur urges the Government of Honduras to consider setting up an independent redress mechanism, such as an Ombudsperson for children. UN وتحث المقررة الخاصة حكومة هندوراس على النظر في إنشاء آلية مستقلة للتظلم، مثل إنشاء أمانة مظالم للأطفال.
    Other trading partners of LDCs may wish to consider setting up similar facilities. UN وقد يرغب شركاء تجاريون آخرون ﻷقل البلدان نموا في النظر في إنشاء مرافق مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more