"to consider the draft resolutions" - Translation from English to Arabic

    • للنظر في مشاريع القرارات
        
    • إلى النظر في مشاريع القرارات
        
    The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 25 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    My proposal, based on the discussion so far, is that we meet on Wednesday to consider the draft resolutions that may be available, some of which are listed in informal paper 5. UN إن اقتراحي، على أساس المناقشة التي جرت حتى الآن، أن نجتمع يوم الأربعاء للنظر في مشاريع القرارات التي قد تكون متاحة، وبعضها مدرج في ورقة العمل غير الرسمية 5.
    The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 31 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدّمة إلى مجلس الإدارة.
    He invited members to consider the draft resolutions. UN ودعا الأعضاء إلى النظر في مشاريع القرارات.
    He invited the Committee to consider the draft resolutions in chapter III. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات في الفصل الثالث.
    22. The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 22 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدّمة إلى مجلس الإدارة.
    The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 26 - أنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات التي تقدم إلى مجلس الإدارة.
    The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 21 - أنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات التي تقدم إلى مجلس الإدارة.
    At the end of the discussion, the Chairman said that he would initiate consultations on an informal basis to consider the draft resolutions and invited all interested delegations to attend these consultations, to begin the next morning. UN وفي نهاية المناقشة، قال الرئيس إنه سيبدأ المشاورات بشكل غير رسمي للنظر في مشاريع القرارات ودعا جميع الوفود المهتمة إلى حضور تلك المشاورات التي تبدأ في الصباح التالي.
    At the end of the discussion, the Chairman said that he would initiate consultations on an informal basis to consider the draft resolutions and invited all interested delegations to attend these consultations, to begin the next morning. UN وفي نهاية المناقشة، قال الرئيس إنه سيبدأ المشاورات بشكل غير رسمي للنظر في مشاريع القرارات ودعا جميع الوفود المهتمة إلى حضور تلك المشاورات التي تبدأ في الصباح التالي.
    24. The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 24 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    On Friday, 16 December, in the morning, the Assembly will first take up agenda item 38, “The situation in the Middle East”, to consider the draft resolutions submitted under that item. UN يوم الجمعة، ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، فـــي الصباح، ستتناول الجمعية أولا البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، للنظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار ذلك البند.
    The Chair: We shall now proceed to consider the draft resolutions under cluster 1, " Nuclear weapons " , contained in the first revision to informal paper 4. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن للنظر في مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، الواردة في التنقيح الأول للورقة غير الرسمية 4.
    41. The Chair invited the Committee to consider the draft resolutions in chapter III. UN 41 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات الواردة في الفصل الثالث.
    15. The Chair invited the Committee to consider the draft resolutions submitted under agenda items 52 and 53, noting that they had no programme budget implications. UN 15 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 52 و 53 من جدول الأعمال، وأشارت إلى أنه لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    1. The Chair invited the Committee to consider the draft resolutions submitted under agenda items 52 and 53, noting that they had no programme budget implications. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 52 و 53 مشيرا إلى أنه لا تترتب على تلك المشاريع أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    The preparatory meeting is invited to consider the draft resolutions and to finalize them for consideration and possible adoption by the Conference of Plenipotentiaries. UN 3- ويُدعى الاجتماع التحضيري إلى النظر في مشاريع القرارات ووضعها في صيغتها النهائية للنظر فيها واحتمال اعتمادها من مؤتمر المفوضين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more