I would like also to request you to convene a meeting of the Committee on Relations with the Host Country to consider this issue. | UN | وأود أيضا أن أطلب إليكم عقد اجتماع للجنة العلاقات مع البلد المضيف للنظر في هذه المسألة. |
Canada believes that the Fifth Committee would be the appropriate forum to consider this issue during the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وتعتقد كندا أن اللجنة الخامسة هي المحفل المناسب للنظر في هذه المسألة خلال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين. |
The Working Group requested the legislative bodies to consider this issue, as it comes under the umbrella of troop costs. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الهيئات التشريعية أن تنظر في هذه المسألة إذ إنها تنضوي تحت تكاليف القوات. |
We are convinced that the Assembly should continue to consider this issue at subsequent sessions. | UN | ونحن مقتنعون بأنه ينبغي للجمعية أن تنظر في هذه المسألة في الدورات التالية. |
The Council decided to consider this issue at its next meeting. | UN | قرر المجلس أن ينظر في هذه المسألة في جلسته القادمة. |
The Forum may wish to consider this issue in its deliberation. | UN | وقد يود المنتدى أن ينظر في هذه المسألة في مداولاته. |
The LEG invited the GEF to consider this issue and offer guidance as necessary. | UN | ودعا فريق الخبراء مرفق البيئة العالمية إلى النظر في هذه المسألة وتقديم التوجيه عند اللزوم. |
She encourages States and other actors to consider this issue in the context of the efforts relating to United Nations reform. | UN | كما تشجع الدول والجهات المؤثرة الأخرى على النظر في هذه المسألة في سياق الجهود المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة. |
As the first cycle of the universal periodic review came to an end and with the approaching review of the Council, it was time to consider this issue. | UN | وإذ تقترب دورة الأربع سنوات الأولى للاستعراض الدوري الشامل من نهايتها ومع اقتراب استعراض عمل المجلس، حان الوقت للنظر في هذه المسألة. |
Even considering the desirability -- especially for the judges -- of a prompt resolution of this matter, we believe that there is plenty of time to consider this issue and to take a well-considered decision. | UN | وحتى عند النظر في مدى استصواب حل هذه المسألة على وجه السرعة، وخاصة فيما يتعلق بالقضاة، نرى أن أمامنا كثيرا من الوقت للنظر في هذه المسألة واتخاذ قرار مدروس بعناية. |
In our view, the Fifth Committee would be the appropriate forum to consider this issue during the main part of the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وفي رأينا أن اللجنة الخامسة هي المنتدى المناسب للنظر في هذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Moreover, the Conference encourages States Parties to establish an open-ended governmental Expert Group to consider this issue and make the relevant recommendations in this regard. | UN | وعلاوة على ذلك يشجع المؤتمر الدول الأطراف على إنشاء فريق خبراء حكومي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة وتقديم التوصيات المناسبة في هذا الشأن. |
5. Requests the Commission on Human Rights to consider this issue at its fifty-first session. | UN | ٥ - تطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
10. Decides to consider this issue again at its fifty-eighth session. | UN | 10- تقرر أن تنظر في هذه المسألة من جديد في دورتها الثامنة والخمسين. |
70. Decides to consider this issue at its fiftythird session; | UN | 70- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
In view of a large number of ongoing conflicts in Africa, estimated at 17, the Working Group decided to consider this issue as one of two focus areas in its 2001 meeting. | UN | وإزاء كثرة الصراعات الجارية في أفريقيا، التي يقدر عددها بـ 17، قرر الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة بوصفها أحد المجالين موضع التركيز في دورته في عام 2001. |
97. In its resolution 4/5 of 30 March 2007, the Council decided to consider this issue at a future session. | UN | 97- قرر المجلس، في قراره 4/5 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن ينظر في هذه المسألة في دورة مقبلة. |
98. In its resolution 4/5 of 30 March 2007, the Council decided to consider this issue at a future session. | UN | 98- قرر المجلس، في قراره 4/5 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن ينظر في هذه المسألة في دورة مقبلة. |
182. In its resolution 1999/59, the Commission decided to consider this issue again in the future when appropriate. | UN | 182- قررت اللجنة، في قرارها 1999/59، أن تعود إلى النظر في هذه المسألة مستقبلاً حسب الاقتضاء. |
I call on the executive boards of United Nations agencies, funds and programmes to consider this issue in their forthcoming discussions. | UN | وإنني أدعو المجالس التنفيذية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها إلى النظر في هذه المسألة في مناقشاتها المقبلة. |
However, we see no need to reconvene the group of governmental experts, and we call upon the Conference on Disarmament to consider this issue for the reasons that I have explained. | UN | ولكننا لا نرى حاجة إلى عودة فريق الخبراء الحكوميين إلى الاجتماع، وندعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في هذه المسألة لﻷسباب التي شرحتها. |
The SBSTA agreed to consider this issue at its twenty-fifth session. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين. |
The Open-ended Working Group may wish to consider this issue and make recommendations, as warranted, to the sSeventeenth Meeting of the Parties. | UN | وقد يرغب الفريق مفتوح العضوية في النظر في هذه القضية وتقديم توصيات، حسبما يتطلبه الأمر، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
The Working Group may wish to consider this issue and make recommendations, as appropriate, to the Seventeenth Meeting of the Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن يبحث هذه المسألة وأن يتقدم بتوصيات، حسبما يتناسب، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
The SBI may wish to consider this issue with a view to making a recommendation to COP 4 on the timing of such communications. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في هذه المسألة بهدف تقديم توصية إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة بشأن توقيت هذه البلاغات. |