"to consider this matter" - Translation from English to Arabic

    • أن تنظر في هذه المسألة
        
    • إلى النظر في هذه المسألة
        
    • للنظر في هذه المسألة
        
    • أن ينظر في هذه المسألة
        
    • على النظر في هذه المسألة
        
    • النظر في هذا الموضوع
        
    • النظر في هذه المسألة على
        
    • النظر في هذه المسألة من
        
    • على أن تنظر في هذا البند
        
    The Commission may wish to consider this matter at its forty-ninth session. UN وربما تود اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والأربعين.
    The SBSTA may wish to consider this matter at its second session with a view to formulating recommendations at a later session for submission to COP 2. UN وقد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية بغية صياغة توصيات في دورة لاحقة لتقديمها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    The SBI will be invited to consider this matter and to make recommendations, as appropriate. UN وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء.
    5. The CMP is invited to consider this matter at CMP 9. Annex I UN 5- ويُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في هذه المسألة في دورته التاسعة.
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group to consider this matter. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف إنشاء فريق اتصال للنظر في هذه المسألة.
    The Working Group is expected to consider this matter and make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN ويتوقّع من الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة ويرفع توصيات، حسب الاقتضاء، إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    The SBI agreed to consider this matter further at its seventeenth session. UN ووافقت الهيئة على النظر في هذه المسألة خلال الدورة السابعة عشرة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to consider this matter at the next meeting. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، أن تنظر في هذه المسألة في جلستها المقبلة.
    The Council may therefore wish to request the Legal and Technical Commission to consider this matter and make a recommendation for the consideration of the Council in 2014. UN لذا قد يود المجلس أن يطلب إلى اللجنة القانونية والتقنية أن تنظر في هذه المسألة وتقدم توصية لكي ينظر فيها المجلس في عام 2014.
    14. Decides to consider this matter at its fiftyeighth session under the same agenda item; UN 14- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال؛
    7. Decides to consider this matter at its fifty-fourth session under the same agenda item. UN 7- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    12. Decides to consider this matter at its fiftyseventh session under the same agenda item. UN 12- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    5. Action: The SBI will be invited to consider this matter. UN 5- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة.
    109. Action: The COP will be invited to consider this matter and take any action it deems appropriate. UN ١٠٩- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذه المسألة واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    86. Action: The SBI will be invited to consider this matter and to make recommendations, as appropriate. UN 86- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء.
    22. The Commission is deeply troubled that no exploration activities were carried out during the first 10-year period under the contract and invites the contractor to consider this matter accordingly. UN 22 - وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء عدم الاضطلاع بأي أنشطة استكشاف خلال السنوات العشر الأول بموجب العقد وتدعو المتعاقد إلى النظر في هذه المسألة وفقا لذلك.
    I also request you to convene an urgent meeting of the Committee to consider this matter. UN وألتمس منكم دعوة اللجنة إلى الانعقاد، بصفة عاجلة، للنظر في هذه المسألة.
    Most of the States expressed the need to have more time to consider this matter and they agreed to revert to the Coordinator on their views on this at the appropriate time either before or during the Fourteenth Annual Conference. UN وأعربت الدول في معظمها عن ضرورة إتاحة مزيد من الوقت للنظر في هذه المسألة واتفقت على الرجوع إلى المنسق بشأن آرائها في هذه الموضوع في الوقت الملائم قبل المؤتمر السنوي الرابع عشر أو في أثنائه؛
    At the same meeting, the Chair announced that he would convene an informal Friends of the Chair group to consider this matter. UN 163- وفي الجلسة ذاتها، أعلن الرئيس أنه سيعقد اجتماعاً لمجموعة أصدقاء الرئيس للنظر في هذه المسألة.
    The Working Group may wish to consider this matter and make recommendations, as appropriate, to the Twentieth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة وتقديم توصيات بشأنها حسب مقتضى الحال للاجتماع العشرين للأطراف
    The SBSTA agreed to consider this matter in more detail at its fourteenth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في دورتها الرابعة عشرة.
    The group agreed to consider this matter at its twelfth meeting. UN ووافق الفريق على النظر في هذا الموضوع في اجتماعه الثاني عشر.
    215. The SBI welcomed the views expressed by Parties on ways to improve the organization of the intergovernmental process and affirmed the need to consider this matter with a sense of urgency. UN 215- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن السبل الكفيلة بتحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية، وأكدت ضرورة النظر في هذه المسألة على وجه الاستعجال.
    The Committee had submitted to the Centre for Human Rights a project proposal for financial support with a request to consider this matter as a priority. UN وقد قدمت هذه اللجنة إلى مركز حقوق اﻹنسان مشروع اقتراح للحصول على دعم مالي طالبة النظر في هذه المسألة من باب اﻷولوية.
    103. Background: SBI 36 and SBI 37 agreed to consider this matter jointly with the SBI and SBSTA agenda items " Forum and work programme on the impact of the implementation of response measures " in a joint SBI/SBSTA forum. UN 103- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية في دورتيها السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين على أن تنظر في هذا البند مقترناً بالبند المشترك بين الهيئتين الفرعيتين المعنون " المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير " ، وذلك في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more